After thinking it over, I contended with the nobles and the officials; I said to them, “You are all taking interest from your own people.” And I called a great assembly to deal with them
Deuteronomy 23:20 - New Revised Standard Version Updated Edition 2021 On loans to a foreigner you may charge interest, but on loans to another Israelite you may not charge interest, so that the Lord your God may bless you in all your undertakings in the land that you are about to enter and possess. More versionsKing James Version (Oxford) 1769 unto a stranger thou mayest lend upon usury; but unto thy brother thou shalt not lend upon usury: that the LORD thy God may bless thee in all that thou settest thine hand to in the land whither thou goest to possess it. Amplified Bible - Classic Edition You may lend on interest to a foreigner, but to your brother you shall not lend on interest, that the Lord your God may bless you in all that you undertake in the land to which you go to possess it. American Standard Version (1901) Unto a foreigner thou mayest lend upon interest; but unto thy brother thou shalt not lend upon interest, that Jehovah thy God may bless thee in all that thou puttest thy hand unto, in the land whither thou goest in to possess it. Common English Bible You can charge foreigners interest, but not your fellow Israelite. Do this so that the LORD your God blesses you in all your work on the land you are entering to possess. Catholic Public Domain Version but only to a foreigner. For you shall lend to your brother whatever he needs without interest, so that the Lord your God may bless you in all your works in the land, which you shall enter so as to possess it. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version But to the stranger. To thy brother thou shalt lend that which he wanteth, without usury: that the Lord thy God may bless thee in all thy works in the land, which thou shalt go in to possess. |
After thinking it over, I contended with the nobles and the officials; I said to them, “You are all taking interest from your own people.” And I called a great assembly to deal with them
who do not lend money at interest and do not take a bribe against the innocent. Those who do these things shall never be moved.
my wrath will burn, and I will kill you with the sword, and your wives shall become widows and your children orphans.
“If you lend money to my people, to the poor among you, you shall not deal with them as a creditor; you shall not exact interest from them.
Whoever is kind to the poor lends to the Lord and will be repaid in full.
And it shall be, as with the people, so with the priest; as with the male slave, so with his master; as with the female slave, so with her mistress; as with the buyer, so with the seller; as with the lender, so with the borrower; as with the creditor, so with the debtor.
does not take advance or accrued interest, withholds his hand from iniquity, executes true justice between contending parties,
Do not take interest in advance or otherwise make a profit from them, but fear your God; let them live with you.
And you will be blessed because they cannot repay you, for you will be repaid at the resurrection of the righteous.”
Therefore, my beloved brothers and sisters, be steadfast, immovable, always excelling in the work of the Lord because you know that in the Lord your labor is not in vain.
“You shall not eat anything that dies of itself; you may give it to aliens residing in your towns for them to eat, or you may sell it to a foreigner. For you are a people holy to the Lord your God. “You shall not boil a kid in its mother’s milk.
Give liberally and be ungrudging when you do so, for on this account the Lord your God will bless you in all your work and in all that you undertake.
Of a foreigner you may exact it, but you must remit your claim on whatever any member of your community owes you.
The Lord will open for you his rich storehouse, the heavens, to give the rain of your land in its season and to bless all your undertakings. You will lend to many nations, but you will not borrow.