Online Bible

Advertisements


The whole bible O.T. N.T.




Matthew 6:21 - An Understandable Version (2005 edition)

for wherever [you store] your valuables, that is where your heart [i.e., your real concern] will be also.

See the chapter
To show Interlinear Bible

More versions

King James Version (Oxford) 1769

for where your treasure is, there will your heart be also.

See the chapter

Amplified Bible - Classic Edition

For where your treasure is, there will your heart be also.

See the chapter

American Standard Version (1901)

for where thy treasure is, there will thy heart be also.

See the chapter

Common English Bible

Where your treasure is, there your heart will be also.

See the chapter

Catholic Public Domain Version

For where your treasure is, there also is your heart.

See the chapter

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

For where thy treasure is, there is thy heart also.

See the chapter
Other versions



Matthew 6:21
14 Cross References  

You children of snakes! Since you are evil, how do you expect to speak good things? For the mouth speaks what the heart is filled with.


Your eye is [like] a lamp to your body [i.e., your life]. If your eye sees things correctly, [then] your whole body [i.e., your entire life] will be illuminated [i.e., be directed into proper conduct].


For wherever you store your valuables, that is where your heart [i.e., your real concern] will be also.


You do not have any share or involvement in this matter because your heart is not right before God.


So, we do not look at the things which can be seen, but at what cannot be seen, for the things which can be seen are [only] temporary, but the things which cannot be seen are never ending.


I, Paul, am writing this in my own handwriting: I will pay you back. [But] I will not mention that you owe me your own self, as well.


May there be unearned favor to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.


Pay attention, brothers, so that there will not be in any one of you an evil heart of unbelief, [resulting] in falling away from the living God.