Mark 2:9 - An Understandable Version (2005 edition)
Which is easier, to say to the paralyzed man, ‘your sins are forgiven,’ or to say ‘get up, pick up your cot and walk’?
See the chapter
To show Interlinear Bible
More versions
Whether is it easier to say to the sick of the palsy, Thy sins be forgiven thee; or to say, Arise, and take up thy bed, and walk?
See the chapter
Which is easier: to say to the paralyzed man, Your sins are forgiven and put away, or to say, Rise, take up your sleeping pad or mat, and start walking about [and keep on walking]?
See the chapter
Which is easier, to say to the sick of the palsy, Thy sins are forgiven; or to say, Arise, and take up thy bed, and walk?
See the chapter
Which is easier—to say to a paralyzed person, ‘Your sins are forgiven,’ or to say, ‘Get up, take up your bed, and walk’?
See the chapter
Which is easier, to say to the paralytic, 'Your sins are forgiven you,' or to say, 'Rise up, take up your stretcher, and walk?'
See the chapter
Which is easier, to say to the sick of the palsy: Thy sins are forgiven thee; or to say: Arise, take up thy bed, and walk?
See the chapter
Other versions