Online Bible

Advertisements


The whole bible O.T. N.T.




Luke 5:23 - An Understandable Version (2005 edition)

Which is easier, to say [to the paralyzed man], ‘Your sins are forgiven,’ or to say, ‘Get up and walk’?

See the chapter
To show Interlinear Bible

More versions

King James Version (Oxford) 1769

Whether is easier, to say, Thy sins be forgiven thee; or to say, Rise up and walk?

See the chapter

Amplified Bible - Classic Edition

Which is easier: to say, Your sins are forgiven you, or to say, Arise and walk [about]?

See the chapter

American Standard Version (1901)

Which is easier, to say, Thy sins are forgiven thee; or to say, Arise and walk?

See the chapter

Common English Bible

Which is easier—to say, ‘Your sins are forgiven,’ or to say, ‘Get up and walk’?

See the chapter

Catholic Public Domain Version

Which is easier to say: 'Your sins are forgiven you,' or to say, 'Rise up and walk?'

See the chapter

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Which is easier to say, Thy sins are forgiven thee; or to say, Arise and walk?

See the chapter
Other versions



Luke 5:23
6 Cross References  

[Upon His arrival] they brought to Him a man afflicted with a paralytic disease, [being carried on his cot. See Mark 2:3]. When Jesus saw [the evidence of] their faith [i.e., the man’s four friends breaking open the roof and lowering him through it. See Mark 2:4-5], He said to the paralytic, “Son, cheer up, your sins are forgiven.”


For which is easier, to say ‘Your sins are forgiven,’ or [to say] ‘Get up and walk?’


Which is easier, to say to the paralyzed man, ‘your sins are forgiven,’ or to say ‘get up, pick up your cot and walk’?


But Jesus perceived their reasonings and answered them, “Why are you reasoning in your hearts?


But so you will know that the Son of man has authority on earth to forgive sins, (He then said to the paralyzed man), ‘I say to you, get up, pick up your cot and go home.’”


Then Jesus said to the woman, “Your sins are forgiven.”