[that is, people] who were ministers of the word and original eyewitnesses [of these events], and who passed them on to us; [and since]
Acts 1:21 - An Understandable Version (2005 edition) The person [to replace Judas] would have to be one of those who accompanied us [disciples] during the time the Lord traveled around with us, More versionsKing James Version (Oxford) 1769 Wherefore of these men which have companied with us all the time that the Lord Jesus went in and out among us, Amplified Bible - Classic Edition So one of the [other] men who have accompanied us [apostles] during all the time that the Lord Jesus went in and out among us, American Standard Version (1901) Of the men therefore that have companied with us all the time that the Lord Jesus went in and went out among us, Common English Bible “Therefore, we must select one of those who have accompanied us during the whole time the Lord Jesus lived among us, Catholic Public Domain Version Therefore, it is necessary that, out of these men who have been assembling with us throughout the entire time that the Lord Jesus went in and out among us, Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version Wherefore of these men who have companied with us all the time that the Lord Jesus came in and went out among us, |
[that is, people] who were ministers of the word and original eyewitnesses [of these events], and who passed them on to us; [and since]
So, they went in [i.e., into the cave-like tomb], but did not find the body of the Lord Jesus.