[Love] is not glad about the evil [that people do], but is glad about the truth [i.e., the good in their lives].
2 John 1:4 - An Understandable Version (2005 edition) I was very happy when I learned that my children [i.e., members of the congregation there] are living in [harmony with the] truth, just as we have been commanded to do by the Father. More versionsKing James Version (Oxford) 1769 I rejoiced greatly that I found of thy children walking in truth, as we have received a commandment from the Father. Amplified Bible - Classic Edition I was greatly delighted to find some of your children walking (living) in [the] Truth, just as we have been commanded by the Father [Himself]. American Standard Version (1901) I rejoice greatly that I have found certain of thy children walking in truth, even as we received commandment from the Father. Common English Bible I was overjoyed to find some of your children living in the truth, just as we had been commanded by the Father. Catholic Public Domain Version I was very glad because I discovered some of your sons walking in the truth, just as we received the commandment from the Father. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version I was exceeding glad, that I found of thy children walking in truth, as we have received a commandment from the Father. |
[Love] is not glad about the evil [that people do], but is glad about the truth [i.e., the good in their lives].
But, when I saw that they did not act in harmony with [the principles of] the truth of the Gospel [message], I said to Cephas in front of everyone, “If you, being a Jew, act like a Gentile [by showing such discrimination], how do you expect to persuade Gentiles to live like Jews [i.e., like Christian Jews who are taught to love all people]?”
Live in a loving way, just like Christ loved us and gave Himself up [to die] for us as an offering and fragrant smelling sacrifice to God.
for you people were once darkness [i.e., when living in sin], but now you are light in [fellowship with] the Lord. [So], live like people who belong to light [i.e., who live godly lives],
I am rejoicing very much in [fellowship with] the Lord that now, after some time, you people have revived your concern for me. Actually, you were concerned, but lacked the opportunity [to show it].
The person who claims he is continuing to live in [fellowship with] Jesus should also live the way He did.