Προς Ρωμαίους 4:4 - Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου Σ’ εκείνον όμως που εργάζεται, ο μισθός του δεν λογαριάζεται ως χάρη, αλλά ως υποχρέωση. Περισσότερες εκδόσειςH Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos) Σε όποιον, όμως, εργάζεται, ο μισθός δεν λογαριάζεται ως χάρη, αλλά ως χρέος· Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν Ἀλλὰ εἰς ἐκεῖνον ποὺ ἐργάζεται, ὁ μισθὸς δὲν τοῦ λογαριάζεται ὡς χάρις ἀλλ᾽ ὡς ὀφειλή. Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Στον εργάτη ο μισθός δεν δίνεται χαριστικά αλλά υποχρεωτικά. Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Στον εργάτη ο μισθός δεν δίνεται χαριστικά αλλά υποχρεωτικά. Textus Receptus (Scrivener 1894) τω δε εργαζομενω ο μισθος ου λογιζεται κατα χαριν αλλα κατα το οφειλημα Textus Receptus (Elzevir 1624) τω δε εργαζομενω ο μισθος ου λογιζεται κατα χαριν αλλα κατα το οφειλημα |
Kι αφού είναι με παροχή χάρης, γίνεται φανερό πως δε στηρίζεται στα έργα, γιατί τότε η χάρη παύει πια να είναι χάρη. Κι αν αποτελεί ανταμοιβή έργων, τότε δεν υπάρχει πια χάρη, επειδή τότε το έργο της χάρης δε θα ήταν πια έργο χάρης.
Έτσι, η δικαίωσή τους γίνεται δωρεάν με τη δική του χάρη, μέσω του απολυτρωτικού έργου του Iησού Χριστού,
Γιατί; Διότι ξεκίνησε με την προϋπόθεση ότι η δικαίωση πηγάζει από τα έργα του νόμου κι όχι από την πίστη, καθόσον σκόνταψαν στο λίθο του προσκόμματος,