Biblia Todo Logo
Διαδικτυακή Βίβλος
- Διαφημίσεις -




Προς Ρωμαίους 4:5 - Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου

5 Aντίθετα, σ’ εκείνον που δεν εργάζεται για τη σωτηρία του, αλλά πιστεύει σ’ αυτόν που δικαιώνει τον ασεβή, η πίστη του λογαριάζεται ως βάση για τη δικαίωσή του,

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο


Περισσότερες εκδόσεις

H Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos)

5 σ’ εκείνον, όμως, που δεν εργάζεται, αλλά πιστεύει σ’ αυτόν που ανακηρύσσει δίκαιον τον ασεβή, η πίστη του λογαριάζεται για δικαιοσύνη.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν

5 Ἐνῷ εἰς ἐκεῖνον ποὺ δὲν ἐργάζεται, ἀλλὰ πιστεύει εἰς τὸν Θεὸν ποὺ δικαιώνει τὸν ἀσεβῆ, λογαριάζεται ἡ πίστις του πρὸς δικαίωσιν,

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

5 Όποιος πάλι δεν έχει έργα, αλλά πιστεύει στο Θεό, που σώζει τον ασεβή, ο Θεός τον αναγνωρίζει δίκαιο γι’ αυτή του την πίστη.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

5 Όποιος πάλι δεν έχει έργα, αλλά πιστεύει στο Θεό, που σώζει τον ασεβή, ο Θεός τον αναγνωρίζει δίκαιο γι’ αυτή του την πίστη.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Textus Receptus (Scrivener 1894)

5 τω δε μη εργαζομενω πιστευοντι δε επι τον δικαιουντα τον ασεβη λογιζεται η πιστις αυτου εις δικαιοσυνην

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Textus Receptus (Elzevir 1624)

5 τω δε μη εργαζομενω πιστευοντι δε επι τον δικαιουντα τον ασεβη λογιζεται η πιστις αυτου εις δικαιοσυνην

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο




Προς Ρωμαίους 4:5
24 Σταυροειδείς Αναφορές  

Kι ο Ιησούς του είπε το γνωστό: «Aν μπορείς να πιστέψεις, όλα είναι δυνατά γι’ αυτόν που πιστεύει».


Σας βεβαιώνω πως πράγματι, όποιος ακούει το λόγο μου και πιστεύει σ’ εκείνον που μ’ έστειλε, έχει ζωή αιώνια και δεν πρόκειται να κριθεί, αλλά έχει κιόλας μεταβεί από το θάνατο στη ζωή».


O Ιησούς τους αποκρίθηκε: «Τούτο είναι το έργο του Θεού: Nα πιστέψετε σ’ αυτόν που απέστειλε εκείνος».


Aφού, αγνοώντας τη δικαιοσύνη του Θεού και επιδιώκοντας να επιβάλουν ένα δικό τους τρόπο δικαίωσης, δεν υποτάχτηκαν στη δικαιοσύνη του Θεού.


Kαι η δικαιοσύνη αυτή του Θεού, που ως βάση της έχει την πίστη στον Iησού Xριστό, προσφέρεται σ’ όλους τους ανθρώπους και εφαρμόζεται πάνω σ’ όλους εκείνους που πιστεύουν, χωρίς καμιά διάκριση.


Για μας δηλαδή που στηρίζουμε την πίστη μας σ’ εκείνον που ανέστησε από τους νεκρούς τον Iησού, τον Κύριό μας,


Διότι, τι λέει η Γραφή; Πίστεψε ο Aβραάμ στον Θεό, κι ήταν αυτό που υπολογίστηκε για τη δικαίωσή του.


όπως ακριβώς διατυπώνει κι ο Δαβίδ το μακαρισμό του ανθρώπου, στον οποίο ο Θεός λογαριάζει τη δικαίωση χωρίς να λαβαίνει ως βάση τα έργα:


και να βρεθώ ενωμένος μαζί του ― κι αυτό γιατί δεν έχω τη δυνατότητα ν’ αποκτήσω μόνος μου τη δικαίωση με την τήρηση του νόμου, αλλά μόνο αυτή που παρέχεται μέσω της πίστης στον Χριστό· τη δικαίωση, δηλαδή, που παρέχεται από τον Θεό με βάση την πίστη ―


Ακολουθησε μας:

Διαφημίσεις


Διαφημίσεις