Προς Κορινθίους Β' 6:11 - Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου Σας μιλήσαμε καθαρά, Κορίνθιοι. Σας ανοίξαμε την καρδιά μας. Περισσότερες εκδόσειςH Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos) Tο στόμα μας ανοίχθηκε προς εσάς, Kορίνθιοι, η καρδιά μας πλατύνθηκε. Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν Σᾶς μιλᾶμε ἐλεύθερα, ὦ Κορίνθιοι, σᾶς ἀνοίξαμε τὴν καρδιά μας. Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Σας μιλήσαμε με ειλικρίνεια, Κορίνθιοι. Σας ανοίξαμε διάπλατα την καρδιά μας. Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Σας μιλήσαμε με ειλικρίνεια, Κορίνθιοι. Σας ανοίξαμε διάπλατα την καρδιά μας. Textus Receptus (Scrivener 1894) το στομα ημων ανεωγεν προς υμας κορινθιοι η καρδια ημων πεπλατυνται Textus Receptus (Elzevir 1624) το στομα ημων ανεωγεν προς υμας κορινθιοι η καρδια ημων πεπλατυνται |
Στο μεταξύ ο Κρίσπος ο αρχισυνάγωγος πίστεψε στον Κύριο μαζί με όλη την οικογένειά του. Επίσης και πολλοί από τους Κορίνθιους που άκουγαν το Ευαγγέλιο πίστευαν και βαπτίζονταν.
Εγώ μάλιστα, με μεγάλη ευχαρίστηση θα ξοδέψω τα υπάρχοντά μου, μα ακόμα και τη ζωή μου για χάρη των ψυχών σας, παρόλο που, ενώ σας αγαπώ περισσότερο, αγαπιέμαι λιγότερο!
Γι’ αυτό και με πολλή θλίψη και αγωνία στην καρδιά μου σας έγραψα, χύνοντας πολλά δάκρυα όχι για να πικραθείτε, αλλά για να γνωρίσετε την περισσή αγάπη που έχω για σας.
Ανόητοι Γαλάτες! Ποιος σας μάτιασε, ώστε να μην πείθεστε στην αλήθεια, εσείς, που μπροστά στα μάτια σας δημόσια περιγράφηκε ο Χριστός σταυρωμένος;
Σας θερμοπαρακαλώ, αδελφοί, να γίνεστε ώριμοι σαν κι εμένα, γιατί κι εγώ είμαι άνθρωπος σαν κι εσάς. Σε τίποτε δε με αδικήσατε.
Kαι για μένα να προσεύχεστε για να μου δοθούν τα κατάλληλα λόγια όταν ανοίγω το στόμα μου, ώστε ξεκάθαρα να φανερώσω το μυστήριο του Ευαγγελίου ―
κι έχοντας υπόψη σας πως, ό,τι καλό κάνει κανείς, γι’ αυτό και θα ανταμειφθεί από τον Κύριο, είτε δούλος είναι είτε ελεύθερος.
Kαι μάρτυράς μου είναι ο Θεός για το πόσο σας αποζητώ όλους εσάς με αισθήματα αγάπης, που προέρχονται από τον Ιησού Χριστό.
Kαι το ξέρετε, βέβαια, κι εσείς, Φιλιππήσιοι, ότι στην αρχή της διάδοσης του Ευαγγελίου, όταν αναχώρησα από τη Μακεδονία, καμία εκκλησία δεν άρχισε μαζί μου δοσοληψίες παρά μονάχα εσείς.
«Kαι να! Εγώ έρχομαι ξαφνικά, κι έχω τις αμοιβές μου μαζί μου, για ν’ ανταμείψω τον καθένα ανάλογα με το έργο του.