Προς Γαλάτας 4 - Νεοελληνική Μετάφραση ΛόγουΘεία υιοθεσία με βάση την πίστη 1 Θέλω να πω, δηλαδή, πως για όσο καιρό ο κληρονόμος είναι ανήλικος, δε διαφέρει καθόλου από έναν δούλο, παρόλο που είναι κύριος όλων. 2 Απεναντίας, βρίσκεται κάτω από την επίβλεψη επιτρόπων και διαχειριστών, μέχρι που να συμπληρωθεί η προθεσμία που όρισε ο πατέρας του. 3 Έτσι κι εμείς, όταν ήμασταν σε νηπιακή κατάσταση, ήμασταν υποδουλωμένοι κάτω από τις δυνάμεις του κόσμου. 4 Όταν όμως έφτασε ο προκαθορισμένος καιρός, έστειλε ο Θεός τον Γιο του, που ήρθε μέσω γυναίκας και υποτάχτηκε στο νόμο, 5 με σκοπό να εξαγοράσει εκείνους που βρίσκονται κάτω από την κυριαρχία του νόμου, ώστε ν’ αποκτήσουμε την υιοθεσία. 6 Kι επειδή είστε γιοι του, ο Θεός απέστειλε στις καρδιές σας το Πνεύμα του Γιου του, που φωνάζει: «Αββά», δηλαδή «Πατέρα μου!». 7 Συνεπώς, δεν είσαι πια δούλος, αλλά γιος. Kαι αφού είσαι γιος, είσαι και κληρονόμος του Θεού χάρη στον Χριστό. Υπαναχώρηση των Γαλατών στα θέματα της πίστης 8 Kι όσο για την εποχή εκείνη βέβαια, επειδή δε γνωρίζατε τον Θεό, διατελέσατε δούλοι θεοτήτων που δεν ήταν στην πραγματικότητα θεοί. 9 Tώρα όμως που γνωρίσατε τον Θεό, ή ακριβέστερα που γνωριστήκατε από τον Θεό, πώς γίνεται και επιστρέφετε πάλι στα ανίσχυρα και χρεοκοπημένα στοιχεία, στα οποία θέλετε να υποδουλωθείτε πάλι από την αρχή; 10 Δίνετε ιδιαίτερη σημασία σε ορισμένες μέρες και σε ορισμένους μήνες και σε εποχές και χρόνια! 11 Φοβάμαι μήπως και κοπίασα άσκοπα για σας! 12 Σας θερμοπαρακαλώ, αδελφοί, να γίνεστε ώριμοι σαν κι εμένα, γιατί κι εγώ είμαι άνθρωπος σαν κι εσάς. Σε τίποτε δε με αδικήσατε. 13 Ξέρετε, άλλωστε, ότι εξαιτίας μιας σωματικής μου αρρώστιας μου δόθηκε η ευκαιρία να σας κηρύξω το Ευαγγέλιο την πρώτη φορά. 14 Kαι η σωματική μου αυτή δοκιμασία δε σας προκάλεσε αισθήματα αποστροφής και αηδίας, αλλά με δεχτήκατε σαν έναν άγγελο του Θεού, όπως θα δεχόσασταν τον ίδιο τον Ιησού Χριστό. 15 Τι έννοια είχε λοιπόν η βαθιά ικανοποίησή σας τότε; Γιατί σας ομολογώ πως, αν ήταν δυνατόν, ακόμα και τα μάτια σας θα βγάζατε να μου τα δώσετε. 16 Ώστε έχω γίνει πια εχθρός σας επειδή σας λέω την αλήθεια; 17 Επιδιώκουν να σας κερδίσουν με ζήλο, χωρίς όμως καλές προθέσεις, γιατί θέλουν να σας απομονώσουν από μένα με σκοπό να ακολουθείτε με ζήλο αυτούς. 18 Είναι όμως ωραίο πάντοτε να κατέχεστε από ζήλο για το καλό κι όχι μονάχα όταν βρίσκομαι μαζί σας. 19 Αγαπημένα μου παιδιά, όπως η γυναίκα που γεννάει, έτσι πονώ πάλι για σας, ώσπου να διαμορφωθεί ο Χριστός μέσα σας. 20 Θα ήθελα μάλιστα να είμαι κοντά σας τώρα και ν’ αλλάξω τον τόνο της φωνής μου, γιατί εκπλήσσομαι μαζί σας. Oι δύο διαθήκες ― Δεσμά και ελευθερία 21 Πέστε μου εσείς που θέλετε να εξαρτάστε από το νόμο, τον ίδιο το νόμο δεν τον ακούτε; 22 Γιατί, λέει η Γραφή πως ο Αβραάμ απέκτησε δύο γιους. Έναν από τη δούλη του και έναν από την ελεύθερη γυναίκα του. 23 Αλλά αυτός που γεννήθηκε από τη δούλη υπήρξε απλώς καρπός της σαρκικής του μείξης μαζί της, ενώ αυτός που γεννήθηκε από την ελεύθερη υπήρξε καρπός της υπόσχεσης. 24 Αυτά έχουν αλληγορική σημασία. Γιατί αυτές οι δύο γυναίκες συμβολίζουν δύο διαθήκες. H μια απ’ αυτές συμβολίζει αυτή που δόθηκε στο όρος Σινά, η οποία γεννάει παιδιά για να είναι δούλοι. Kαι αυτή είναι η Άγαρ. 25 Γιατί, «Άγαρ» σημαίνει το όρος Σινά στην Αραβία και αντιστοιχεί στη σημερινή Ιερουσαλήμ, που είναι υπόδουλη μαζί με τα παιδιά της. 26 Αντίθετα, η ουράνια Ιερουσαλήμ είναι ελεύθερη, κι αυτή είναι η μητέρα όλων μας. 27 Γιατί, λέει η Γραφή: Να χαρείς, στείρα, εσύ που δε γεννάς! Ξέσπασε σε αλαλαγμούς και ανάκραξε εσύ που δεν κοιλοπονάς! Γιατί, περισσότερα είναι τα παιδιά της εγκαταλειμμένης παρά εκείνης που έχει τον άνδρα! 28 Kι εμείς, αδελφοί, σαν τον Ισαάκ, είμαστε παιδιά της υπόσχεσης. 29 Αλλά όπως ακριβώς τότε, εκείνος που είχε γεννηθεί σύμφωνα με τους φυσικούς νόμους κατάτρεχε εκείνον που είχε γεννηθεί σύμφωνα με το νόμο του Πνεύματος, το ίδιο συμβαίνει και τώρα. 30 Tι λέει όμως η Γραφή; Διώξε τη δούλη και το γιο της, γιατί δε θα κληρονομήσει μερίδιο ο γιος της δούλης μαζί με το γιο της ελεύθερης. 31 Επομένως, αδελφοί, δεν είμαστε παιδιά δούλης, αλλά της ελεύθερης. |
Copyright ©1994, 2004, 2021 by LOGOS, AMG International.
Published by You Version Bible App. All Rights Reserved.
Except for brief quotations in printed reviews, no portion of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means (printed, written, photocopied, visual, electronic, audio, or otherwise) without the prior permission of the publisher.