Προς Κορινθίους Β' 12:8 - Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου Γι’ αυτό το πράγμα τρεις φορές παρακάλεσα τον Κύριο να αφαιρεθεί από μένα. Περισσότερες εκδόσειςH Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos) Για το ζήτημα αυτό παρακάλεσα τον Kύριο τρεις φορές, για να απομακρυνθεί από μένα· Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν Τρεῖς φορὲς παρεκάλεσα τὸν Κύριον γι᾽ αὐτό, διὰ νὰ φύγῃ ἀπὸ ἐμέ. Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Γι’ αυτό το αγκάθι τρεις φορές παρακάλεσα τον Κύριο να το διώξει από πάνω μου. Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Γι’ αυτό το αγκάθι τρεις φορές παρακάλεσα τον Κύριο να το διώξει από πάνω μου. Textus Receptus (Scrivener 1894) υπερ τουτου τρις τον κυριον παρεκαλεσα ινα αποστη απ εμου Textus Receptus (Elzevir 1624) υπερ τουτου τρις τον κυριον παρεκαλεσα ινα αποστη απ εμου |
Aλλά και το Πνεύμα επίσης μας συμπαραστέκεται στις αδυναμίες μας, γιατί εμείς δεν ξέρουμε πώς να προσευχηθούμε όπως πρέπει, όμως το ίδιο το Πνεύμα μεσιτεύει για μας στον Θεό με ανέκφραστους στεναγμούς.
Αυτός, στη διάρκεια της ενανθρώπισής του, αφού ύψωσε προσευχές και ικεσίες με δυνατή κραυγή και δάκρυα σ’ εκείνον που είχε τη δύναμη να τον διαφυλάξει από το θάνατο, και εισακούστηκε χάρη στην ευλάβειά του,