Mα καθώς μιλούσε για τη δικαιοσύνη και την εγκράτεια και για τη μέλλουσα κρίση, ο Φήλιξ κυριεύτηκε από φόβο και είπε: «Προς το παρόν πήγαινε, κι όταν ευκαιρήσω θα σε ξανακαλέσω».
Προς Γαλάτας 5:23 - Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου πραότητα, εγκράτεια. Ενάντια σ’ αυτά δεν υπάρχει νόμος. Περισσότερες εκδόσειςH Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos) ενάντια στους ανθρώπους αυτού τού είδους δεν υπάρχει νόμος. Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν πραότης, ἐγκράτεια. Ἐναντίον αὐτῶν δὲν ὑπάρχει νόμος. Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) η πραότητα, η εγκράτεια. Τίποτε απ’ αυτά δεν καταδικάζει ο νόμος. Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) η πραότητα, η εγκράτεια. Τίποτε απ’ αυτά δεν καταδικάζει ο νόμος. Textus Receptus (Scrivener 1894) πραοτης εγκρατεια κατα των τοιουτων ουκ εστιν νομος Textus Receptus (Elzevir 1624) πραοτης εγκρατεια κατα των τοιουτων ουκ εστιν νομος |
Mα καθώς μιλούσε για τη δικαιοσύνη και την εγκράτεια και για τη μέλλουσα κρίση, ο Φήλιξ κυριεύτηκε από φόβο και είπε: «Προς το παρόν πήγαινε, κι όταν ευκαιρήσω θα σε ξανακαλέσω».
Επίσης, ο κάθε αθλητής ασκεί εγκράτεια σε όλα. Kι εκείνοι, βέβαια, το κάνουν για να πάρουν ένα στεφάνι φθαρτό, ενώ εμείς άφθαρτο.
Επομένως, αν ζείτε σύμφωνα με την οδηγία του Αγίου Πνεύματος, δεν είστε πια κάτω από την κυριαρχία του νόμου.
έχοντας υπόψη τούτο: ότι ο νόμος δε δόθηκε για κάποιον που είναι δίκαιος, αλλά για τους παράνομους και ανυπότακτους στον Θεό, για τους ασεβείς κι αμαρτωλούς, για όσους δεν έχουν όσια και ιερά, για τους πατροκτόνους και τους μητροκτόνους, για τους φονιάδες γενικά,
Oι ηλικιωμένοι να είναι νηφάλιοι, σεμνοί, σώφρονες, να διατηρούν ανόθευτη την πίστη, την αγάπη, την υπομονή.