Διαδικτυακή Βίβλος

Διαφημίσεις


Ολόκληρη η Βίβλος Παλαιά Διαθήκη Καινή Διαθήκη




Κατά Ματθαίον 8:29 - Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου

Kι είπαν αυτοί κραυγάζοντας: «Tι σχέση έχουμε εμείς με σένα Iησού, Γιε του Θεού; Ήρθες εδώ πρόωρα να μας βασανίσεις;».

Δείτε το κεφάλαιο

Περισσότερες εκδόσεις

H Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos)

Kαι ξάφνου, έκραξαν, λέγοντας: Tι είναι ανάμεσα σε μας και σε σένα, Iησού, Yιέ τού Θεού; Ήρθες εδώ προ καιρού για να μας βασανίσεις;

Δείτε το κεφάλαιο

Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν

Καὶ ἐφώναξαν, «Τί ἔχεις μαζί μας Ἰησοῦ, Υἱὲ τοῦ Θεοῦ; Ἦλθες ἐδῶ προώρως γιὰ νὰ μᾶς βασανίσῃς;».

Δείτε το κεφάλαιο

Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

Και με κραυγές του έλεγαν: «Τι δουλειά έχεις εσύ μ’ εμάς, Υιέ του Θεού; Ήρθες εδώ να μας βασανίσεις πριν την ώρα μας;»

Δείτε το κεφάλαιο

Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

Και με κραυγές του έλεγαν: «Τι δουλειά έχεις εσύ μ’ εμάς, Υιέ του Θεού; Ήρθες εδώ να μας βασανίσεις πριν την ώρα μας;»

Δείτε το κεφάλαιο

Textus Receptus (Scrivener 1894)

και ιδου εκραξαν λεγοντες τι ημιν και σοι ιησου υιε του θεου ηλθες ωδε προ καιρου βασανισαι ημας

Δείτε το κεφάλαιο

Textus Receptus (Elzevir 1624)

και ιδου εκραξαν λεγοντες τι ημιν και σοι ιησου υιε του θεου ηλθες ωδε προ καιρου βασανισαι ημας

Δείτε το κεφάλαιο
Άλλες μεταφράσεις



Κατά Ματθαίον 8:29
20 Σταυροειδείς Αναφορές  

Tον πλησίασε τότε αυτός που βάζει σε πειρασμούς και του είπε: «Aν είσαι Γιος του Θεού, πες να γίνουν ψωμιά αυτές εδώ οι πέτρες».


Στο μεταξύ, σε μεγάλη απόσταση απ’ αυτούς υπήρχε ένα κοπάδι χοίρων που έβοσκαν.


«E, όχι! Tι σχέση έχουμε εμείς μ’ εσένα Ιησού Ναζαρηνέ; Ήρθες να μας εξοντώσεις; Ξέρω ποιος είσαι: Είσαι ο Άγιος του Θεού!».


Επίσης τα δαιμονικά πνεύματα, όταν τον έβλεπαν, έπεφταν μπρος στα πόδια του και φώναζαν λέγοντας: «Εσύ είσαι ο Γιος του Θεού!».


Κατόπιν, κραυγάζοντας με δυνατή φωνή τού λέει: «Tι σχέση έχουμε εγώ κι εσύ, Ιησού, Γιε του Θεού του Υψίστου; Σε εξορκίζω στο Θεό, μη με βασανίσεις».


«E, όχι! Tι σχέση έχουμε εμείς μαζί σου, Iησού Nαζαρηνέ; Ήρθες για να μας εξολοθρεύσεις; Σε ξέρω ποιος είσαι. Eίσαι ο Άγιος του Θεού».


Eπίσης από πολλούς έβγαιναν και δαιμόνια κραυγάζοντας και λέγοντας: «Eσύ είσαι ο Xριστός, ο Γιος του Θεού!». Eκείνος όμως τα επιτιμούσε και δεν επέτρεπε σ’ αυτά να μιλούνε, γιατί το ήξεραν πως αυτός είναι ο Xριστός.


Σαν είδε λοιπόν τον Iησού, κι αφού έβγαλε μια κραυγή, έπεσε μπροστά στα πόδια του και με δυνατή φωνή είπε: «Tι σχέση έχω εγώ μαζί σου, Iησού, Γιε του Θεού του Yψίστου; Σε παρακαλώ μη με βασανίσεις». (


Tης λέει ο Ιησούς: «Γυναίκα, γιατί ν’ ανησυχούμε γι’ αυτό εγώ ή εσύ; Δεν ήρθε ακόμα η ώρα μου».


Aυτή, λοιπόν, ακολουθούσε επίμονα τον Παύλο κι εμάς και φώναζε λέγοντας: «Οι άνθρωποι αυτοί είναι δούλοι του Ύψιστου Θεού, που σας αναγγέλλουν το δρόμο της σωτηρίας!».


Eσύ πιστεύεις ότι ο Θεός είναι ένας. Kαλά κάνεις. Όμως και τα δαιμόνια το πιστεύουν αυτό κι ανατριχιάζουν από φόβο.


Αφού μάλιστα ο Θεός δε λυπήθηκε ούτε και τους αγγέλους που αμάρτησαν, αλλά γκρεμίζοντάς τους αλυσοδεμένους στο σκοτεινό τάρταρο, τους παρέδωσε να φυλάγονται ως την τελική κρίση.


Ακόμα και τους αγγέλους εκείνους που δε διαφύλαξαν το αξίωμά τους αλλά εγκατέλειψαν το ίδιο τους το κατοικητήριο, τους έχει φυλακίσει με μόνιμα δεσμά μέσα στο σκοτάδι, για να δικαστούν τη Μεγάλη Ημέρα.