και είπε: Γι’ αυτό θα εγκαταλείψει ο άνδρας τον πατέρα του και τη μητέρα του και θα προσκολληθεί στη γυναίκα του, και θα γίνουν οι δύο μία σάρκα;
Κατά Ματθαίον 19:6 - Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου Eπομένως, δεν είναι δύο, αλλά μία σάρκα. Eκείνο, λοιπόν, που ο Θεός ζευγάρωσε, ο άνθρωπος να μην το χωρίζει». Περισσότερες εκδόσειςH Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos) Ώστε, δεν είναι πλέον δύο, αλλά μία σάρκα. Eκείνο, λοιπόν, που ο Θεός συνένωσε, ο άνθρωπος ας μη χωρίζει. Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν Ὥστε δὲν εἶναι πλέον δύο ἀλλὰ μία σάρκα. Ἐκεῖνο λοιπόν, ποὺ ὁ Θεὸς ἕνωσε, ὁ ἄνθρωπος ἂς μὴ τὸ χωρίζῃ». Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Συνεπώς δεν είναι πια δύο αλλά ένας άνθρωπος. Ό,τι λοιπόν συνένωσε ο Θεός, δεν πρέπει να το χωρίζει ο άνθρωπος». Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Συνεπώς δεν είναι πια δύο αλλά ένας άνθρωπος. Ό,τι λοιπόν συνένωσε ο Θεός, δεν πρέπει να το χωρίζει ο άνθρωπος». Textus Receptus (Scrivener 1894) ωστε ουκετι εισιν δυο αλλα σαρξ μια ο ουν ο θεος συνεζευξεν ανθρωπος μη χωριζετω Textus Receptus (Elzevir 1624) ωστε ουκετι εισιν δυο αλλα σαρξ μια ο ουν ο θεος συνεζευξεν ανθρωπος μη χωριζετω |
και είπε: Γι’ αυτό θα εγκαταλείψει ο άνδρας τον πατέρα του και τη μητέρα του και θα προσκολληθεί στη γυναίκα του, και θα γίνουν οι δύο μία σάρκα;
Tου λένε: «Tότε γιατί ο Mωυσής έδωσε εντολή να της δώσει γραπτό διαζύγιο και να τη χωρίσει;».
H παντρεμένη γυναίκα, για παράδειγμα, είναι από το νόμο δεσμευμένη με τον άνδρα της όσο είναι αυτός στη ζωή. Αν όμως πεθάνει ο άνδρας, τότε ο δεσμός της με τον άνδρα της, που της επέβαλε ο νόμος, παύει πια να ισχύει.
Έτσι οφείλουν οι άνδρες να αγαπούν τις γυναίκες τους σαν να πρόκειται για τα δικά τους σώματα. Όποιος αγαπάει τη γυναίκα του, αγαπάει τον εαυτό του.
O γάμος να είναι άξιος τιμής από κάθε άποψη και το συζυγικό κρεβάτι αμόλυντο. Όσο για τους πόρνους και τους μοιχούς, αυτούς θα τους καταδικάσει ο Θεός.