Διαδικτυακή Βίβλος

Διαφημίσεις


Ολόκληρη η Βίβλος Παλαιά Διαθήκη Καινή Διαθήκη




Κατά Ματθαίον 12:6 - Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου

Σας λέω, λοιπόν, πως εδώ είναι κάτι ανώτερο από το ναό.

Δείτε το κεφάλαιο

Περισσότερες εκδόσεις

H Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos)

Σας λέω δε ότι, εδώ είναι κάποιος μεγαλύτερος από το ιερό.

Δείτε το κεφάλαιο

Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν

Σᾶς λέγω δέ, ὅτι ἐδῶ εἶναι κάτι μεγαλύτερον ἀπὸ τὸν ναόν.

Δείτε το κεφάλαιο

Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

Σας βεβαιώνω πως εδώ έχουμε κάτι ανώτερο από το ναό.

Δείτε το κεφάλαιο

Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

Σας βεβαιώνω πως εδώ έχουμε κάτι ανώτερο από το ναό.

Δείτε το κεφάλαιο

Textus Receptus (Scrivener 1894)

λεγω δε υμιν οτι του ιερου μειζων εστιν ωδε

Δείτε το κεφάλαιο

Textus Receptus (Elzevir 1624)

λεγω δε υμιν οτι του ιερου μειζων εστιν ωδε

Δείτε το κεφάλαιο
Άλλες μεταφράσεις



Κατά Ματθαίον 12:6
12 Σταυροειδείς Αναφορές  

Ή μήπως δε διαβάσατε στο νόμο ότι τα Σάββατα οι ιερείς παραβαίνουν, μέσα στο ναό, την αργία του Σαββάτου, χωρίς αυτό να τους κάνει ένοχους;


Γιατί, σ’ αυτόν κατοικεί ολόκληρο το πλήρωμα της θεότητας σε σωματική μορφή,