Στο μεταξύ άκουσαν οι γείτονες και οι συγγενείς της πως ο Kύριος της έδειξε πολύ μεγάλο έλεος και συμμετείχαν στη χαρά της.
Κατά Λουκάν 15:6 - Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου κι αφού έρθει στο σπίτι του, προσκαλεί τους φίλους και τους γείτονές του, λέγοντάς τους: “Xαρείτε μαζί μου, γιατί βρήκα το χαμένο πρόβατό μου!”. Περισσότερες εκδόσειςH Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos) και ερχόμενος στο σπίτι, συγκαλεί τούς φίλους και τους γείτονες, λέγοντάς τους: Xαρείτε μαζί μου, επειδή βρήκα το πρόβατό μου που είχε χαθεί. Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν καὶ ὅταν ἔλθῃ στὸ σπίτι του προσκαλεῖ τοὺς φίλους του καὶ τοὺς γείτονας καὶ τοὺς λέγει, «Συγχαρῆτέ με, διότι εὑρῆκα τὸ πρόβατό μου τὸ χαμένο». Cata Lucan Evanghelion ke e Praxis ton Apostolon 1859 (Frangochiatika) Ke elthòn is ton icon, singalì tus filus ke tus ghitonas, leghon pros aftus, Sincharite mi, oti evron to provaton mu to apololòs. Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) έρχεται στο σπίτι και προσκαλεί τους φίλους και τους γείτονες και τους λέει: “χαρείτε μαζί μου, γιατί βρήκα το πρόβατό μου που είχε χαθεί”. Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) έρχεται στο σπίτι και προσκαλεί τους φίλους και τους γείτονες και τους λέει: “χαρείτε μαζί μου, γιατί βρήκα το πρόβατό μου που είχε χαθεί”. Textus Receptus (Scrivener 1894) και ελθων εις τον οικον συγκαλει τους φιλους και τους γειτονας λεγων αυτοις συγχαρητε μοι οτι ευρον το προβατον μου το απολωλος |
Στο μεταξύ άκουσαν οι γείτονες και οι συγγενείς της πως ο Kύριος της έδειξε πολύ μεγάλο έλεος και συμμετείχαν στη χαρά της.
Έτσι, σας βεβαιώνω, γίνεται χαρά ανάμεσα στους αγγέλους του Θεού για έναν αμαρτωλό που μετανοεί».
γιατί αυτός εδώ ο γιος μου νεκρός ήταν και ξανάζησε, χαμένος ήταν και βρέθηκε”. Kι άρχισαν να ευφραίνονται.
Σας βεβαιώνω πως παρόμοια και στον ουρανό θα υπάρξει περισσότερη χαρά για έναν αμαρτωλό που μετανοεί, παρά για ενενήντα εννιά δικαίους που δεν έχουν ανάγκη από μετάνοια».
Eκείνος που έχει τη νύφη είναι ο γαμπρός, ενώ ο φίλος του γαμπρού, που στέκεται κοντά του και τον ακούει, νιώθει χαρά μεγάλη στο άκουσμα της φωνής του γαμπρού. Αυτή λοιπόν η χαρά η δική μου έχει ολοκληρωθεί.
Όταν αυτός έφτασε εκεί και είδε τα αποτελέσματα της χάρης του Θεού, χάρηκε και προέτρεπε όλους να παραμένουν πιστοί στον Κύριο μ’ όλη τη θέληση της καρδιάς τους,
Εκείνοι λοιπόν, αφού τους ξεπροβόδισε η εκκλησία, άρχισαν να περιοδεύουν στη Φοινίκη και τη Σαμάρεια, εξιστορώντας την επιστροφή των εθνικών· και έφερναν χαρά μεγάλη σε όλους τους αδελφούς.
Mα κι αν ακόμα προσφέρω τη ζωή μου σπονδή πάνω στο βωμό της θυσίας και του έργου της πίστης σας, χαίρομαι γι’ αυτό και μετέχω στη χαρά όλων σας.
Γι’ αυτό, λοιπόν, αδελφοί μου αγαπητοί και περιπόθητοι, εσείς που είστε η χαρά και το στεφάνι μου, έτσι σταθεροί να παραμένετε στον Κύριο, αγαπητοί μου.
Kι άλλωστε, τι άλλο αποτελεί τη δική μας ελπίδα ή χαρά ή στεφάνι καύχησης μπροστά στον Κύριό μας Ιησού Χριστό όταν ξανάρθει, αν όχι κι εσείς μαζί με όλους τους πιστούς;
εσείς που κάποτε δεν αποτελούσατε λαό, αλλά τώρα είστε ο λαός του Θεού, εσείς που κάποτε δε γνωρίζατε το έλεός του, αλλά τώρα ελεηθήκατε!
Γιατί πράγματι ήσασταν σαν πρόβατα που περιπλανιούνται εδώ κι εκεί, μα τώρα πια επιστρέψατε στον ποιμένα και φύλακα των ψυχών σας.