Biblia Todo Logo
Διαδικτυακή Βίβλος
- Διαφημίσεις -




Προς Φιλιππησίους 4:1 - Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου

1 Γι’ αυτό, λοιπόν, αδελφοί μου αγαπητοί και περιπόθητοι, εσείς που είστε η χαρά και το στεφάνι μου, έτσι σταθεροί να παραμένετε στον Κύριο, αγαπητοί μου.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο


Περισσότερες εκδόσεις

H Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos)

1 Γι’ αυτό, αδελφοί μου, αγαπητοί και επιπόθητοι, χαρά και στεφάνι μου, έτσι να στέκεστε στον Kύριο, αγαπητοί.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν

1 Ὥστε ἀδελφοί μου, ἀγαπητοὶ καὶ ποθητοί, χαρά μου καὶ στεφάνι μου, ἔτσι νὰ στέκεσθε σταθεροὶ εἰς τὸν Κύριον, ἀγαπητοί.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

1 Έτσι λοιπόν, αγαπητοί και περιπόθητοι αδερφοί μου, εσείς που είστε η χαρά και το στεφάνι της νίκης μου, μείνετε, αγαπητοί μου, σταθεροί στον Κύριο.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

1 Έτσι λοιπόν, αγαπητοί και περιπόθητοι αδερφοί μου, εσείς που είστε η χαρά και το στεφάνι της νίκης μου, μείνετε, αγαπητοί μου, σταθεροί στον Κύριο.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Textus Receptus (Scrivener 1894)

1 ωστε αδελφοι μου αγαπητοι και επιποθητοι χαρα και στεφανος μου ουτως στηκετε εν κυριω αγαπητοι

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Textus Receptus (Elzevir 1624)

1 ωστε αδελφοι μου αγαπητοι και επιποθητοι χαρα και στεφανος μου ουτως στηκετε εν κυριω αγαπητοι

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο




Προς Φιλιππησίους 4:1
35 Σταυροειδείς Αναφορές  

Kαι θα σας μισούν όλοι εξαιτίας του ονόματός μου. Kαι όποιος αντέξει ως το τέλος, αυτός θα σωθεί.


Στους Ιουδαίους, λοιπόν, που είχαν πιστέψει σ’ αυτόν, έλεγε ο Ιησούς: «Aν εσείς μείνετε σταθεροί στο λόγο μου, θα είστε πραγματικά μαθητές μου,


Όταν αυτός έφτασε εκεί και είδε τα αποτελέσματα της χάρης του Θεού, χάρηκε και προέτρεπε όλους να παραμένουν πιστοί στον Κύριο μ’ όλη τη θέληση της καρδιάς τους,


εμψυχώνοντας τους μαθητές και προτρέποντάς τους να παραμένουν σταθεροί στην πίστη, «καθότι», τους έλεγαν, «για να μπούμε στη βασιλεία του Θεού, πρέπει να περάσουμε από πολλές θλίψεις».


Kι ήταν όλοι αυτοί αφοσιωμένοι στη διδαχή των αποστόλων, στη συναναστροφή μεταξύ τους, στην τέλεση της Θείας Ευχαριστίας και στις προσευχές.


Έτσι, σ’ αυτούς που επιδιώκουν δόξα και τιμή και αφθαρσία, παραμένοντας σταθερά στην πραγματοποίηση καλού έργου, θα δώσει ζωή αιώνια,


Έτσι, λοιπόν, αδελφοί μου αγαπητοί, φροντίστε να σταθεροποιείστε συνεχώς στην πίστη, να μένετε αμετακίνητοι σ’ αυτήν και να αναπτύσσεστε στο έργο του Κυρίου πάντοτε, ξέροντας πως ο κόπος σας δεν πάει χαμένος με τη βοήθεια του Κυρίου.


Αγρυπνείτε! Μένετε σταθεροί στην πίστη! Nα οπλίζεστε συνεχώς με θάρρος! Nα είστε δυνατοί!


όπως μας καταλάβατε κι εμάς ως ένα βαθμό, αφού είμαστε το καμάρι σας, όπως ακριβώς θα είστε κι εσείς το δικό μας καμάρι την Hμέρα του Κυρίου μας Ιησού.


Στην ελευθερία, λοιπόν, που σας εξασφάλισε ο Χριστός, σ’ αυτήν να εδραιωθείτε σταθερά και μην μπαίνετε πάλι κάτω από ζυγό δουλείας.


Φροντίστε μόνο να ζείτε με τρόπο αντάξιο του Ευαγγελίου τού Χριστού, έτσι που, είτε όταν έρθω και σας δω είτε όσο είμαι απών, ν’ ακούσω για σας ότι μένετε σταθερά ενωμένοι με το ίδιο πνεύμα, κι ότι αγωνίζεστε όλοι μαζί με μία ψυχή για την πίστη του Ευαγγελίου


Kαι μάρτυράς μου είναι ο Θεός για το πόσο σας αποζητώ όλους εσάς με αισθήματα αγάπης, που προέρχονται από τον Ιησού Χριστό.


γιατί κατέχετε το Λόγο της Ζωής. Αυτό θα αποτελεί και το δικό μου καμάρι την ημέρα της λογοδοσίας μας στον Χριστό, αφού θα δείξει πως δεν αγωνίστηκα άσκοπα ούτε άσκοπα κοπίασα.


γιατί σας αποζητούσε όλους σας και ήταν πολύ στενοχωρημένος που ακούσατε ότι αρρώστησε.


Σας χαιρετά ο Επαφράς ο συμπατριώτης σας, ο οποίος είναι ένας δούλος του Χριστού που επιδίδεται συνεχώς σε αγώνα προσευχής για σας, ώστε να παραμένετε τέλειοι κι ολοκληρωμένοι σε όλους τους τομείς του θελήματος του Θεού.


Kαι να στηρίξει έτσι τις καρδιές σας, ώστε να βρεθείτε άμεμπτοι σε αγιότητα μπροστά στον Θεό και Πατέρα μας, μαζί με όλους τους αγίους του, στο δεύτερο ερχομό του Κυρίου μας Ιησού Χριστού.


Γι’ αυτό λοιπόν, αδελφοί, να μένετε σταθεροί και να κρατάτε τις αλήθειες που διδαχτήκατε, είτε προφορικά από μας είτε με επιστολή μας.


Eσύ, λοιπόν, παιδί μου, να αντλείς δύναμη από τη χάρη που παρέχει ο Ιησούς Χριστός,


Aς διατηρούμε ακλόνητη την ομολογία της ελπίδας μας, γιατί κρατάει το λόγο του εκείνος που έδωσε τις υποσχέσεις.


Γιατί στην πραγματικότητα μέτοχοι στη ζωή του Χριστού έχουμε γίνει με την προϋπόθεση ότι ως το τέλος θα διατηρήσουμε σταθερή την αρχική πεποίθηση.


Αφού λοιπόν έχουμε έναν μεγάλο αρχιερέα, ο οποίος έχει πορευτεί μέσα από τους ουρανούς, δηλαδή τον Ιησού, τον Γιο του Θεού, ας διατηρούμε την πίστη που ομολογούμε.


Εσείς, όμως, αγαπητοί, γνωρίζοντάς τα αυτά από πριν, να φυλάγεστε, ώστε να μη συμπαρασυρθείτε μαζί με τους άνομους στην πλάνη τους και πέσετε από τη βάση σας.


Ακολουθησε μας:

Διαφημίσεις


Διαφημίσεις