Διαδικτυακή Βίβλος

Διαφημίσεις


Ολόκληρη η Βίβλος Παλαιά Διαθήκη Καινή Διαθήκη




Κατά Ιωάννην 15:26 - Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου

»Όταν, λοιπόν, έρθει ο Παράκλητος, που θα σας τον στείλω εγώ από τον Πατέρα, το Πνεύμα της Αλήθειας, που εκπορεύεται από τον Πατέρα, εκείνος θα δώσει τη μαρτυρία του για μένα.

Δείτε το κεφάλαιο

Περισσότερες εκδόσεις

H Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos)

Όταν, όμως, έρθει ο Παράκλητος, που εγώ θα στείλω σε σας από τον Πατέρα, το Πνεύμα τής αλήθειας, που εκπορεύεται από τον Πατέρα, εκείνος θα δώσει μαρτυρία για μένα.

Δείτε το κεφάλαιο

Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν

Ὅταν ἔλθῃ ὁ Παράκλητος, τὸν ὁποῖον ἐγὼ θὰ σᾶς στείλω ἀπὸ τὸν Πατέρα, τὸ Πνεῦμα τῆς ἀληθείας, τὸ ὁποῖον ἐκπορεύεται ἀπὸ τὸν Πατέρα, ἐκεῖνος θὰ δώσῃ μαρτυρίαν δι᾽ ἐμέ.

Δείτε το κεφάλαιο

Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

»Όταν έρθει ο Παράκλητος, που θα σας τον στείλω εγώ από τον Πατέρα, το Πνεύμα της Αλήθειας, που εκπορεύεται από τον Πατέρα, αυτός θα ερμηνεύσει την αποστολή μου.

Δείτε το κεφάλαιο

Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

»Όταν έρθει ο Παράκλητος, που θα σας τον στείλω εγώ από τον Πατέρα, το Πνεύμα της Αλήθειας, που εκπορεύεται από τον Πατέρα, αυτός θα ερμηνεύσει την αποστολή μου.

Δείτε το κεφάλαιο

Textus Receptus (Scrivener 1894)

οταν δε ελθη ο παρακλητος ον εγω πεμψω υμιν παρα του πατρος το πνευμα της αληθειας ο παρα του πατρος εκπορευεται εκεινος μαρτυρησει περι εμου

Δείτε το κεφάλαιο

Textus Receptus (Elzevir 1624)

οταν δε ελθη ο παρακλητος ον εγω πεμψω υμιν παρα του πατρος το πνευμα της αληθειας ο παρα του πατρος εκπορευεται εκεινος μαρτυρησει περι εμου

Δείτε το κεφάλαιο
Άλλες μεταφράσεις



Κατά Ιωάννην 15:26
14 Σταυροειδείς Αναφορές  

Kαι τώρα πια εγώ θα σας στείλω αυτό που σας υποσχέθηκε ο Πατέρας μου. Kαθίστε λοιπόν εσείς στην πόλη, στην Iερουσαλήμ, ώσπου να περιβληθείτε δύναμη από ψηλά».


Kι ο Παράκλητος, πάλι, το Πνεύμα το Άγιο που θα σας στείλει ο Πατέρας στ’ όνομά μου, εκείνος θα σας τα διδάξει όλα και θα σας ξαναθυμίσει όλα όσα σας είπα.


Εγώ όμως σας τη λέω την αλήθεια, ότι σας συμφέρει να αναχωρήσω εγώ. Γιατί αν δεν αναχωρήσω, δε θα έρθει σ’ εσάς ο Παράκλητος. Aν όμως αναχωρήσω, θα τον στείλω σ’ εσάς.


Tους είπε τότε ο Ιησούς: «Aν ο Θεός ήταν ο Πατέρας σας, θα με αγαπούσατε, γιατί εγώ από τον Θεό βγήκα και βρίσκομαι εδώ. Mα ούτε κι αυθαίρετα έχω έρθει, αλλά εκείνος με απέστειλε.


Συναναστρεφόμενος επίσης μαζί τους, τους παράγγειλε να μην απομακρυνθούν από τα Iεροσόλυμα, αλλά να περιμένουν την εκπλήρωση της υπόσχεσης του Πατέρα, «την οποία», είπε, «ακούσατε από μένα,


Kι ο καρδιογνώστης Θεός τούς το επιβεβαίωσε δίνοντάς τους το Πνεύμα το Άγιο, όπως και σ’ εμάς.


Kι εμείς είμαστε μάρτυρές του για να επιβεβαιώνουμε τις αλήθειες αυτές, όπως μάρτυρας είναι και το Πνεύμα το Άγιο, που ο Θεός το έδωσε σ’ εκείνους που πειθαρχούνε σ’ αυτόν».


Kι αυτό επιτεύχθηκε καθώς η αλήθεια για τον Ιησού Χριστό επιβεβαιώθηκε μεταξύ σας,


ενώ παράλληλα ο Θεός πρόσθετε τη δική του μαρτυρία με καταπληκτικά φαινόμενα και υπερφυσικά γεγονότα και με μια ποικιλία θαυμάτων, όπως και με κατανομή χαρισμάτων από το Άγιο Πνεύμα σύμφωνα με το δικό του θέλημα.


Mου έδειξε επίσης ένα ποτάμι, λαμπρό σαν κρύσταλλο, με το νερό της ζωής, που ανάβλυζε από το θρόνο του Θεού και του Αρνιού.