Γιατί όποιος κάνει το θέλημα του Πατέρα μου του ουράνιου, αυτός μού είναι αδελφός και αδελφή και μητέρα».
Κατά Ιωάννην 13:17 - Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου Aν τα ξέρετε αυτά, είστε μακάριοι αν τα εφαρμόζετε. Περισσότερες εκδόσειςH Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos) Aν τα ξέρετε αυτά, είστε μακάριοι, αν τα κάνετε. Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν Ἐὰν τὰ ξέρετε αὐτά, θὰ εἶσθε εὐτυχεῖς ἐὰν τὰ κάνετε. Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Εάν τα μάθατε αυτά, θα είστε μακάριοι αν τα εφαρμόζετε κιόλας. Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Εάν τα μάθατε αυτά, θα είστε μακάριοι αν τα εφαρμόζετε κιόλας. Textus Receptus (Scrivener 1894) ει ταυτα οιδατε μακαριοι εστε εαν ποιητε αυτα Textus Receptus (Elzevir 1624) ει ταυτα οιδατε μακαριοι εστε εαν ποιητε αυτα |
Γιατί όποιος κάνει το θέλημα του Πατέρα μου του ουράνιου, αυτός μού είναι αδελφός και αδελφή και μητέρα».
Kι εκείνος απάντησε: «Aληθινά μακάριοι είναι εκείνοι που ακούνε τον Λόγο του Θεού και τον εφαρμόζουν».
καθότι δίκαιοι μπροστά στον Θεό δεν είναι οι ακροατές του νόμου, αλλά οι τηρητές του νόμου θα δικαιωθούν.
Αφού για τον Χριστό ούτε το να κάνει περιτομή κανείς έχει κάποια ισχύ ούτε το να μην κάνει περιτομή, αλλά μόνο η πίστη με κίνητρο την αγάπη.
Αντίθετα, εκείνος που προσηλώθηκε στον τέλειο νόμο, στον νόμο που οδηγεί στην ελευθερία κι έμεινε σταθερός σ’ αυτόν, αυτός επειδή δεν υπήρξε απλώς ένας ακροατής που εύκολα ξεχνάει, αλλά έκανε πράξη το νόμο, αυτός θα είναι μακάριος επειδή τον εφάρμοσε.
Όποιος, λοιπόν, ξέρει να κάνει το καλό και δεν το κάνει, αυτό γι’ αυτόν είναι αμαρτία.
Μακάριοι εκείνοι που εφαρμόζουν τις εντολές του για να έχουν δικαίωμα στο δέντρο της Ζωής και να μπουν από τις πύλες μέσα στην πόλη.