Δὲν εἶναι αὐτὸς ὁ ξυλουργός, ὁ υἱὸς τῆς Μαρίας καὶ ἀδελφὸς τοῦ Ἰακώβου, τοῦ Ἰωσῆ, τοῦ Ἰούδα καὶ τοῦ Σίμωνος; Καὶ δὲν εἶναι οἱ ἀδελφές του ἐδῶ μαζί μας;» καὶ δυσπιστοῦσαν εἰς αὐτόν.
Κατά Λουκάν 1:52 - Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν Κατέβασε ἀπὸ θρόνους ἄρχοντας καὶ ἀνύψωσε ταπεινούς, Περισσότερες εκδόσειςH Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos) Γκρέμισε δυνάστες από θρόνους, και ύψωσε τους ταπεινούς. Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου Kαθαίρεσε άρχοντες από τους θρόνους τους q2 κι εξύψωσε ταπεινούς. Cata Lucan Evanghelion ke e Praxis ton Apostolon 1859 (Frangochiatika) Ecrimnise dhinastas apo thronon, ke ipsose tapinus. Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Καθαίρεσε άρχοντες από τους θρόνους τους και ταπεινούς ανύψωσε. Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Καθαίρεσε άρχοντες από τους θρόνους τους και ταπεινούς ανύψωσε. Textus Receptus (Scrivener 1894) καθειλεν δυναστας απο θρονων και υψωσεν ταπεινους |
Δὲν εἶναι αὐτὸς ὁ ξυλουργός, ὁ υἱὸς τῆς Μαρίας καὶ ἀδελφὸς τοῦ Ἰακώβου, τοῦ Ἰωσῆ, τοῦ Ἰούδα καὶ τοῦ Σίμωνος; Καὶ δὲν εἶναι οἱ ἀδελφές του ἐδῶ μαζί μας;» καὶ δυσπιστοῦσαν εἰς αὐτόν.
Διότι καθένας ποὺ ὑψώνει τὸν ἑαυτόν του, θὰ ταπεινωθῇ, καὶ ἐκεῖνος ποὺ ταπεινώνει τὸν ἑαυτόν του, θὰ ὑψωθῇ».
Σᾶς λέγω, ὅτι αὐτὸς κατέβηκε εἰς τὸ σπίτι του δικαιωμένος ἀπὸ τὸν Θεὸν παρά ὁ ἄλλος. Διότι ὅποιος ὑψώνει τὸν ἑαυτόν του θὰ ταπεινωθῇ, καὶ ἐκεῖνος ποὺ ταπεινώνει τὸν ἑαυτόν του θὰ ὑψωθῇ».