αγουσιν ουν τον ιησουν απο του καιαφα εις το πραιτωριον ην δε BM/Ax πρωι TR πρωια και αυτοι ουκ εισηλθον εις το πραιτωριον ινα μη μιανθωσιν Ax αλλα TR/BM αλλ TR/BM ινα φαγωσιν το πασχα
Πράξεις Αποστόλων 10:32 - Textus Receptus New Testament Variants πεμψον ουν εις ιοππην και μετακαλεσαι σιμωνα ος επικαλειται πετρος ουτος ξενιζεται εν οικια σιμωνος βυρσεως παρα θαλασσαν TR/BM ος TR/BM παραγενομενος TR/BM λαλησει TR/BM σοι Περισσότερες εκδόσειςH Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos) στείλε, λοιπόν, στην Iόππη, και προσκάλεσε τον Σίμωνα, που αποκαλείται Πέτρος· αυτός φιλοξενείται στο σπίτι τού Σίμωνα, του βυρσοδέψη, κοντά στη θάλασσα, ο οποίος όταν έρθει θα σου μιλήσει. Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου Στείλε, λοιπόν, ανθρώπους στην Ιόππη και προσκάλεσε τον Σίμωνα, που λέγεται και Πέτρος. Aυτός φιλοξενείται στο σπίτι του Σίμωνα του βυρσοδέψη, κοντά στη θάλασσα. Όταν έρθει αυτός, θα σου μιλήσει”. Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν Στεῖλε εἰς τὴν Ἰόππην καὶ κάλεσε τὸν Σίμωνα, ὁ ὁποῖος ὀνομάζεται Πέτρος. Φιλοξενεῖται εἰς τὸ σπίτι τοῦ Σίμωνος τοῦ βυρσοδέψη, κοντὰ εἰς τὴν θάλασσαν. Αὐτὸς ὅταν ἔλθῃ θὰ σοῦ μιλήσῃ». Cata Lucan Evanghelion ke e Praxis ton Apostolon 1859 (Frangochiatika) Pempson lipon is Ioppin, ke proscaleson ton Sìmona ostis eponomazete Petros: utos xenizete en ti ikìa Símonos tu virsodhepsu plision tis thalàsis, ostis elthòn theli si lalisi. Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Γι’ αυτό στείλε στην Ιόππη να φωνάξεις το Σίμωνα που λέγεται και Πέτρος. Αυτός φιλοξενείται στο σπίτι του Σίμωνα του βυρσοδέψη, κοντά στη θάλασσα. Όταν θα ’ρθεί, θα σου πει τι πρέπει να κάνεις”. Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Γι’ αυτό στείλε στην Ιόππη να φωνάξεις το Σίμωνα που λέγεται και Πέτρος. Αυτός φιλοξενείται στο σπίτι του Σίμωνα του βυρσοδέψη, κοντά στη θάλασσα. Όταν θα ’ρθεί, θα σου πει τι πρέπει να κάνεις”. |
αγουσιν ουν τον ιησουν απο του καιαφα εις το πραιτωριον ην δε BM/Ax πρωι TR πρωια και αυτοι ουκ εισηλθον εις το πραιτωριον ινα μη μιανθωσιν Ax αλλα TR/BM αλλ TR/BM ινα φαγωσιν το πασχα
λεγει ουν αυτω η γυνη η Ax σαμαριτις TR/BM σαμαρειτις πως συ ιουδαιος ων παρ εμου Ax πειν TR/BM πιειν αιτεις TR/BM ουσης γυναικος Ax σαμαριτιδος Ax ουσης TR/BM σαμαρειτιδος ου γαρ συγχρωνται ιουδαιοι Ax σαμαριταις TR/BM σαμαρειταις
και φησιν κορνηλιε εισηκουσθη σου η προσευχη και αι ελεημοσυναι σου εμνησθησαν ενωπιον του θεου
εξαυτης ουν επεμψα προς σε συ τε καλως εποιησας παραγενομενος νυν ουν παντες ημεις ενωπιον του θεου παρεσμεν ακουσαι παντα τα προστεταγμενα σοι υπο του Ax κυριου TR/BM θεου
και νυν πεμψον Ax ανδρας εις ιοππην TR/BM ανδρας και μεταπεμψαι σιμωνα Ax τινα BM τον TR/Ax ος BM επικαλουμενον TR/Ax επικαλειται BM πετρον TR/Ax πετρος
λεγοντες οτι Ax εισηλθες προς ανδρας ακροβυστιαν εχοντας TR/BM εισηλθες και συνεφαγες αυτοις
πολλης δε Ax ζητησεως TR/BM συζητησεως γενομενης αναστας πετρος ειπεν προς αυτους ανδρες αδελφοι υμεις επιστασθε οτι αφ ημερων αρχαιων TR/BM ο TR/BM θεος εν Ax υμιν TR/BM ημιν εξελεξατο Ax ο Ax θεος δια του στοματος μου ακουσαι τα εθνη τον λογον του ευαγγελιου και πιστευσαι
και οραμα δια Ax της TR/BM της νυκτος TR/BM ωφθη τω παυλω Ax ωφθη ανηρ Ax μακεδων τις ην TR/BM μακεδων εστως Ax και παρακαλων αυτον και λεγων διαβας εις μακεδονιαν βοηθησον ημιν
BM/Ax αλλα TR τρεμων TR τε TR και TR θαμβων TR ειπεν TR κυριε TR τι TR με TR θελεις TR ποιησαι TR και TR ο TR κυριος TR προς TR αυτον αναστηθι και εισελθε εις την πολιν και λαληθησεται σοι Ax ο τι σε δει ποιειν