Κατά Μάρκον 15:23 - H Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos) Kαι του έδιναν να πιει κρασί ανάμικτο με σμύρνα· εκείνος, όμως, δεν το πήρε. Περισσότερες εκδόσειςΝεοελληνική Μετάφραση Λόγου Εκεί του έδιναν να πιει κρασί ανάμεικτο με σμύρνα, αλλά εκείνος δεν το δέχτηκε. Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν καὶ τοῦ ἔδιναν νὰ πιῇ κρασὶ ἀρωματισμένο μὲ σμύρναν· αὐτὸς ὅμως δὲν τὸ ἐπῆρε. Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Του έδωσαν να πιει κρασί ανακατεμένο με ένα αναισθητικό· ο Ιησούς όμως δεν το δέχτηκε. Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Του έδωσαν να πιει κρασί ανακατεμένο με ένα αναισθητικό· ο Ιησούς όμως δεν το δέχτηκε. Textus Receptus (Scrivener 1894) και εδιδουν αυτω πιειν εσμυρνισμενον οινον ο δε ουκ ελαβεν Textus Receptus (Elzevir 1624) και εδιδουν αυτω πιειν εσμυρνισμενον οινον ο δε ουκ ελαβεν |
του έδωσαν να πιει ξίδι ανακατεμένο με χολή· και όταν το γεύθηκε, δεν ήθελε να πιει.
σας διαβεβαιώνω ότι, δεν θα πιω πλέον από το γέννημα12 της αμπέλου, μέχρι την ημέρα εκείνη, όταν θα το πίνω αυτό καινούργιο μέσα στη βασιλεία τού Θεού.
επειδή, σας λέω, ότι δεν θα πιω από το γέννημα22 της αμπέλου, μέχρις ότου έρθει η βασιλεία τού Θεού.