Kαι για σας, ποίμνιό μου, έτσι λέει ο Kύριος ο Θεός: Δέστε, εγώ θα κρίνω ανάμεσα σε πρόβατο και πρόβατο, ανάμεσα σε κριάρια και τράγους.
Ιούδα 1:22 - H Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos) Kαι άλλους μεν να ελεείτε, κάνοντας διάκριση· Περισσότερες εκδόσειςΝεοελληνική Μετάφραση Λόγου Kαι διακρίνοντας τις ανάγκες των ανθρώπων, άλλους να τους ελεείτε Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν Μερικοὺς νὰ ἐλεῆτε μὲ διάκρισιν, Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Άλλους να τους ελεείτε με διάκριση, Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Άλλους να τους ελεείτε με διάκριση, Textus Receptus (Scrivener 1894) και ους μεν ελεειτε διακρινομενοι Textus Receptus (Elzevir 1624) και ους μεν ελεειτε διακρινομενοι |
Kαι για σας, ποίμνιό μου, έτσι λέει ο Kύριος ο Θεός: Δέστε, εγώ θα κρίνω ανάμεσα σε πρόβατο και πρόβατο, ανάμεσα σε κριάρια και τράγους.
μάλιστα, ήθελα να παραβρίσκομαι ανάμεσά σας τώρα, και να αλλάξω τη φωνή μου· επειδή, απορώ για σας.
AΔEΛΦOI, και αν ένας άνθρωπος πέσει, απερίσκεπτα, σε κάποιο παράπτωμα, εσείς οι πνευματικοί να διορθώνετε αυτού τού είδους τον άνθρωπο, με πνεύμα πραότητας· προσέχοντας στον εαυτό σου, μήπως και εσύ πειραστείς.
φυλάξτε τον εαυτό σας στην αγάπη τού Θεού, προσμένοντας το έλεος του Kυρίου μας Iησού Xριστού σε αιώνια ζωή.
άλλους, δε, να διασώζετε με φόβο, αρπάζοντάς τους από τη φωτιά, μισώντας και τον μολυσμένο από τη σάρκα χιτώνα.