και προσπορευονται αυτω ιακωβος και ιωαννης οι υιοι ζεβεδαιου λεγοντες διδασκαλε θελομεν ινα ο εαν αιτησωμεν ποιησης ημιν
Κατά Μάρκον 10:36 - Byzantine Majority Text 2000 ο δε ειπεν αυτοις τι θελετε ποιησαι με υμιν Περισσότερες εκδόσειςH Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos) Kαι εκείνος τούς είπε: Tι θέλετε να κάνω σε σας; Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου «Tι θέλετε να σας κάνω;», τους ρώτησε εκείνος. Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν Αὐτὸς δὲ τοὺς εἶπε, «Τί θέλετε νὰ σᾶς κάνω;». Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) «Τι θέλετε να κάνω για σας;» τους ρώτησε εκείνος. Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) «Τι θέλετε να κάνω για σας;» τους ρώτησε εκείνος. Textus Receptus (Scrivener 1894) ο δε ειπεν αυτοις τι θελετε ποιησαι με υμιν |
και προσπορευονται αυτω ιακωβος και ιωαννης οι υιοι ζεβεδαιου λεγοντες διδασκαλε θελομεν ινα ο εαν αιτησωμεν ποιησης ημιν
οι δε ειπον αυτω δος ημιν ινα εις εκ δεξιων σου και εις εξ ευωνυμων σου καθισωμεν εν τη δοξη σου
και αποκριθεις λεγει αυτω ο ιησους τι θελεις ποιησω σοι ο δε τυφλος ειπεν αυτω ραββουνι ινα αναβλεψω
εαν μεινητε εν εμοι και τα ρηματα μου εν υμιν μεινη ο εαν θελητε αιτησεσθε και γενησεται υμιν