Biblia Todo Logo
Online-Bibel
- Anzeige -




Matthäus 8:6 - Darby Unrevidierte Elberfelder

6 Herr, mein Knecht liegt zu Hause gelähmt und wird schrecklich gequält.

See the chapter Kopieren


Vers anzeigen

bibel heute

6 "Herr", sagte er, "mein Diener liegt gelähmt zu Hause und hat furchtbare Schmerzen."

See the chapter Kopieren

Lutherbibel 1912

6 und sprach: HERR, mein Knecht liegt zu Hause und ist gichtbrüchig und hat große Qual.

See the chapter Kopieren

Elberfelder 1871

6 und sprach: Herr, mein Knecht liegt zu Hause gelähmt und wird schrecklich gequält.

See the chapter Kopieren

Elberfelder Übersetzung (Version von bibelkommentare.de)

6 und sprach: Herr, mein Knecht liegt zu Hause gelähmt und wird schrecklich gequält.

See the chapter Kopieren

Albrecht NT und Psalmen

6 "Herr, mein Diener liegt gelähmt zu Hause und hat große Schmerzen."

See the chapter Kopieren

Hoffnung für alle

6 und bat ihn um Hilfe: »Herr, mein Diener liegt gelähmt bei mir zu Hause und leidet entsetzlich.«

See the chapter Kopieren




Matthäus 8:6
12 Querverweise  

Und sein Ruf ging aus in das ganze Syrien; und sie brachten zu ihm alle Leidenden, die mit mancherlei Krankheiten und Qualen behaftet waren, und Besessene und Mondsüchtige und Gelähmte; und er heilte sie.


Und Jesus spricht zu ihm: Ich will kommen und ihn heilen.


Und siehe, sie brachten einen Gelähmten zu ihm, der auf einem Bette lag; und als Jesus ihren Glauben sah, sprach er zu dem Gelähmten: Sei guten Mutes, Kind, deine Sünden sind vergeben.


Als aber der Engel, der mit ihm redete, weggegangen war, rief er zwei seiner Hausknechte und einen frommen Kriegsknecht von denen, die beständig bei ihm waren;


Denn von vielen, welche unreine Geister hatten, fuhren sie aus, mit lauter Stimme schreiend; und viele Gelähmte und Lahme wurden geheilt.


Er fand aber daselbst einen gewissen Menschen, mit Namen Äneas, der seit acht Jahren zu Bett lag, welcher gelähmt war.


wo nicht ist Grieche und Jude, Beschneidung und Vorhaut, Barbar, Scythe, Sklave, Freier, sondern Christus alles und in allen.


Ihr Herren, gewähret euren Knechten, was recht und billig ist, da ihr wisset, daß auch ihr einen Herrn in den Himmeln habt.


Die aber, welche gläubige Herren haben, sollen dieselben nicht verachten, weil sie Brüder sind, sondern ihnen vielmehr dienen, weil sie Treue und Geliebte sind, welche die Wohltat empfangen. Dieses lehre und ermahne.


nicht länger als einen Sklaven, sondern mehr als einen Sklaven, als einen geliebten Bruder, besonders für mich, wieviel mehr aber für dich, sowohl im Fleische als im Herrn.


Folgen Sie uns:

Anzeige


Anzeige