Online-Bibel

Anzeige


Die ganze Bibel Altes Testament Neues Testament


Interlineare Bibel
Römer 9

Was ich jetzt sage, sage ich vor Christus. Mein Gewissen bestätigt es, und der Heilige Geist bezeugt mir, dass es die Wahrheit ist:

225
Ἀλήθειαν
N-ASF
die Wahrheit
3004
λέγω
V-PAI-1S
Ich sage
1722
ἐν
PREP
in
5547
Χριστῷ
N-DSM
Christo
3756
οὐ
PRT-N
nicht
5574
ψεύδομαι
V-PNI-1S
ich lüge
4828
συνμαρτυρούσης
V-PAP-GSF
Zeugnis
1473
μοι
P-1DS
-
3588
τῆς
T-GSF
-
4893
συνειδήσεώς
N-GSF
Gewissen
1473
μου
P-1GS
-
1722
ἐν
PREP
in
4151
πνεύματι
N-DSN
Geiste
40
ἁγίῳ
A-DSN
dem Heiligen


Mein Herz ist von tiefer Traurigkeit erfüllt, und es quält mich unablässig, (NeU)

3754
ὅτι
CONJ
daß
3077
λύπη
N-NSF
Traurigkeit
1473
μοί
P-1DS
-
1510
ἐστιν
V-PAI-3S
-
3173
μεγάλη
A-NSF
große
2532
καὶ
CONJ
und
88
ἀδιάλειπτος
A-NSF
unaufhörlichen
3601
ὀδύνη
N-NSF
Schmerz
3588
τῇ
T-DSF
-
2588
καρδίᾳ
N-DSF
Herzen
1473
μου
P-1GS
-


wenn ich an meine Brüder denke, an die Leute meines eigenen Volks. Für sie hätte ich es auf mich genommen, verflucht und für immer von Christus getrennt zu sein. (NeU)

2172
ηὐχόμην
V-INI-1S
ich habe gewünscht
1063
γὰρ
CONJ
denn
331
ἀνάθεμα
N-NSN
durch einen Fluch
1510
εἶναι
V-PAN
-
846
αὐτὸς
P-NSM
selbst
1473
ἐγὼ
P-1NS
ich
575
ἀπὸ
PREP
von
3588
τοῦ
T-GSM
-
5547
Χριστοῦ
N-GSM
Christo
5228
ὑπὲρ
PREP
für
3588
τῶν
T-GPM
-
80
ἀδελφῶν
N-GPM
Brüder
1473
μου
P-1GS
-
3588
τῶν
T-GPM
-
4773
συγγενῶν
A-GPM
Verwandten
1473
μου
P-1GS
-
2596
κατὰ
PREP
nach
4561
σάρκα
N-ASF
dem Fleische


Sie sind ja Israeliten; ihnen hat Gott das Vorrecht geschenkt, seine Kinder zu sein. Ihnen hat er seine Herrlichkeit gezeigt; mit ihnen hat er seine Bündnisse geschlossen; ihnen hat er das Gesetz und die Ordnungen des Gottesdienstes gegeben; ihnen gelten seine Zusagen. (NeU)

3748
οἵτινές
R-NPM
welche
1510
εἰσιν
V-PAI-3P
-
2475
Ἰσραηλεῖται
N-NPM
Israeliten
3739
ὧν
R-GPM
deren
3588

T-NSF
-
5206
υἱοθεσία
N-NSF
die Sohnschaft
2532
καὶ
CONJ
ist und
3588

T-NSF
-
1391
δόξα
N-NSF
die Herrlichkeit
2532
καὶ
CONJ
und
3588
αἱ
T-NPF
-
1242
διαθῆκαι
N-NPF
die Bündnisse
2532
καὶ
CONJ
und
3588

T-NSF
-
3548
νομοθεσία
N-NSF
die Gesetzgebung
2532
καὶ
CONJ
und
3588

T-NSF
-
2999
λατρεία
N-NSF
der Dienst
2532
καὶ
CONJ
und
3588
αἱ
T-NPF
-
1860
ἐπαγγελίαι
N-NPF
die Verheißungen


Sie sind die Nachkommen der von Gott erwählten Väter, und aus ihrer Mitte ist auch der Messias seiner menschlichen Herkunft nach hervorgegangen. Er ist Gott, der über allem steht und für immer und ewig zu preisen ist. Amen! (NeU)

3739
ὧν
R-GPM
deren
3588
οἱ
T-NPM
-
3962
πατέρες
N-NPM
die Väter
2532
καὶ
CONJ
sind, und
1537
ἐξ
PREP
aus
3739
ὧν
R-GPM
welchen
3588

T-NSM
-
5547
Χριστὸς
N-NSM
der Christus
3588
τὸ
T-ASN
-
2596
κατὰ
PREP
nach
4561
σάρκα·
N-ASF
dem Fleische
3588

T-NSM
-
1510
ὢν
V-PAP-NSM
-
1909
ἐπὶ
PREP
über
3956
πάντων
A-GPN
allem
2316
θεὸς
N-NSM
ist, Gott
2128
εὐλογητὸς
A-NSM
gepriesen
1519
εἰς
PREP
in
3588
τοὺς
T-APM
-
165
αἰῶνας
N-APM
Ewigkeit
281
ἀμήν
HEB
Amen


Ich will damit nicht gesagt haben, dass das von Gott gegebene Wort keine Gültigkeit mehr hätte. Aber es gehören eben nicht alle Israeliten zum eigentlichen Israel. (NeU)

3756
Οὐχ
PRT-N
Nicht
3634
οἷον
K-NSN
als
1161
δὲ
CONJ
aber
3754
ὅτι
CONJ
ob
1601
ἐκπέπτωκεν
V-RAI-3S
hinfällig geworden
3588

T-NSM
die
3056
λόγος
N-NSM
das Wort
3588
τοῦ
T-GSM
-
2316
θεοῦ
N-GSM
Gottes
3756
οὐ
PRT-N
nicht
1063
γὰρ
CONJ
wäre; denn
3956
πάντες
A-NPM
alle
3588
οἱ
T-NPM
-
1537
ἐξ
PREP
aus
2474
Ἰσραήλ
N-PRI
Israel
3778
οὗτοι
D-NPM
sind, diese
2474
Ἰσραήλ·
N-PRI
sind Israel


Nicht weil sie von Abraham abstammen, sind sie seine Kinder, denn Gott sagte zu ihm: "Durch Isaak gebe ich dir die Nachkommen, die ich dir versprochen habe." (NeU)

3761
οὐδ’
CONJ-N
auch nicht
3754
ὅτι
CONJ
weil
1510
εἰσὶν
V-PAI-3P
-
4690
σπέρμα
N-NSN
Same
11
Ἀβραάμ
N-PRI
sie Abrahams
3956
πάντες
A-NPM
sind alle
5043
τέκνα
N-NPN
Kinder
235
ἀλλ’
CONJ
sondern
1722
ἐν
PREP
"in
2464
Ἰσαὰκ
N-PRI
Isaak
2564
κληθήσεταί
V-FPI-3S
wird
4771
σοι
P-2DS
-
4690
σπέρμα
N-NSN
ein Same


Mit anderen Worten: Nicht die Abstammung macht zu Gottes Kindern, sondern die göttliche Zusage führt zur eigentlichen Nachkommenschaft. (NeU)

3778
τοῦτ’
D-NSN
-
1510
ἔστιν
V-PAI-3S
-
3756
οὐ
PRT-N
ist: Nicht
3588
τὰ
T-NPN
-
5043
τέκνα
N-NPN
die Kinder
3588
τῆς
T-GSF
-
4561
σαρκὸς
N-GSF
des Fleisches
3778
ταῦτα
D-NPN
-
5043
τέκνα
N-NPN
sind Kinder
3588
τοῦ
T-GSM
-
2316
θεοῦ
N-GSM
Gottes
235
ἀλλὰ
CONJ
sondern
3588
τὰ
T-NPN
-
5043
τέκνα
N-NPN
die Kinder
3588
τῆς
T-GSF
-
1860
ἐπαγγελίας
N-GSF
der Verheißung
3049
λογίζεται
V-PNI-3S
gerechnet
1519
εἰς
PREP
werden als
4690
σπέρμα·
N-ASN
Same


Die Zusage lautete: "In einem Jahr werde ich wiederkommen, und dann wird Sara einen Sohn haben." (NeU)

1860
ἐπαγγελίας
N-GSF
ist ein Verheißungswort
1063
γὰρ
CONJ
Denn
3588

T-NSM
-
3056
λόγος
N-NSM
Wort
3778
οὗτος
D-NSM
dieses
2596
κατὰ
PREP
" Um
3588
τὸν
T-ASM
-
2540
καιρὸν
N-ASM
Zeit
3778
τοῦτον
D-ASM
-
2064
ἐλεύσομαι
V-FDI-1S
will ich kommen
2532
καὶ
CONJ
und
1510
ἔσται
V-FDI-3S
-
3588
τῇ
T-DSF
-
4564
Σάρρᾳ
N-DSF
Sara
5207
υἱός
N-NSM
wird einen Sohn


Aber nicht nur bei ihr, sondern auch bei Rebekka war es so, als sie von unserem Stammvater Isaak schwanger war. (NeU)

3756
οὐ
PRT-N
Nicht
3440
μόνον
ADV
allein
1161
δέ
CONJ
aber
235
ἀλλὰ
CONJ
das, sondern
2532
καὶ
CONJ
auch
4479
Ῥεβέκκα
N-NSF
als Rebekka
1537
ἐξ
PREP
von
1520
ἑνὸς
A-GSM
Einem
2845
κοίτην
N-ASF
schwanger
2192
ἔχουσα
V-PAP-NSF
war
2464
Ἰσαὰκ
N-PRI
von Isaak
3588
τοῦ
T-GSM
-
3962
πατρὸς
N-GSM
Vater
2249
ἡμῶν·
P-1GP
-


Denn als ‹die Zwillinge› noch nicht geboren waren und noch nichts Gutes oder Böses getan hatten – damit sollte der Plan Gottes bekräftigt werden, dass seine Wahl allein von seiner freien Entscheidung abhängt –, (NeU)

3380
μήπω
ADV-N
die Kinder noch nicht
1063
γὰρ
CONJ
selbst
1080
γεννηθέντων
V-APP-GPM
geboren
3366
μηδὲ
CONJ-N
waren und weder
4238
πραξάντων
V-AAP-GPM
getan
5100
τι
X-ASN
waren und weder
18
ἀγαθὸν
A-ASN
Gutes
2228

PRT
noch
5337
φαῦλον
A-ASN
-
2443
ἵνα
CONJ
hatten (daß
3588

T-NSF
-
2596
κατ’
PREP
nach
1589
ἐκλογὴν
N-ASF
Auswahl
4286
πρόθεσις
N-NSF
der Vorsatz
3588
τοῦ
T-GSM
-
2316
θεοῦ
N-GSM
Gottes
3306
μένῃ
V-PAS-3S
bestände
3756
οὐκ
PRT-N
nicht
1537
ἐξ
PREP
aus
2041
ἔργων
N-GPN
Werken
235
ἀλλ’
CONJ
sondern
1537
ἐκ
PREP
aus
3588
τοῦ
T-GSM
-
2564
καλοῦντος
V-PAP-GSM
dem Berufenden


sagte Gott zu Rebekka: "Der ältere wird dem Jüngeren dienen." (NeU)

2046
ἐρρέθη
V-API-3S
-
846
αὐτῇ
P-DSF
wurde zu ihr
3754
ὅτι
CONJ
gesagt
3588

T-NSM
-
3173
μείζων
A-NSM-C
-
1398
δουλεύσει
V-FAI-3S
dienen
3588
τῷ
T-DSM
-
1640
ἐλάσσονι
A-DSM
wird dem Kleineren


Darum heißt es auch in der Schrift: " Jakob habe ich erwählt, nicht Esau." (NeU)

2531
καθὼς
ADV
wie
1125
γέγραπται
V-RPI-3S
geschrieben steht
3588
τὸν
T-ASM
-
2384
Ἰακὼβ
N-PRI
"Den Jakob
25
ἠγάπησα
V-AAI-1S
habe ich geliebt
3588
τὸν
T-ASM
-
1161
δὲ
CONJ
aber
2269
Ἠσαῦ
N-PRI
den Esau
3404
ἐμίσησα
V-AAI-1S
habe ich gehaßt


Heißt das nun, dass Gott ungerecht ist? Auf keinen Fall! (NeU)

5101
Τί
I-ASN
Was
3767
οὖν
CONJ
sollen wir nun
2046
ἐροῦμεν
V-FAI-1P
sagen
3361
μὴ
PRT-N
Ist etwa
93
ἀδικία
N-NSF
Ungerechtigkeit
3844
παρὰ
PREP
bei
3588
τῷ
T-DSM
-
2316
θεῷ
N-DSM
Gott
3361
μὴ
PRT-N
ferne
1096
γένοιτο
V-2ADO-3S
Das sei


Er sagte ja zu Mose: "Ich schenke mein Erbarmen dem, über den ich mich erbarmen will, und mein Mitleid dem, den ich bemitleiden will." (NeU)

3588
τῷ
T-DSM
-
3475
Μωϋσεῖ
N-DSM
zu Moses
1063
γὰρ
CONJ
Denn
3004
λέγει·
V-PAI-3S
er sagt
1653
ἐλεήσω
V-FAI-1S
"Ich werde begnadigen
3739
ὃν
R-ASM
wen
302
ἂν
PRT
wen
1653
ἐλεῶ
V-PAS-1S
ich begnadige
2532
καὶ
CONJ
und
3627
οἰκτειρήσω
V-FAI-1S
werde mich erbarmen
3739
ὃν
R-ASM
wessen
302
ἂν
PRT
wessen
3627
οἰκτείρω
V-PAS-1S
ich mich erbarme


Es kommt also nicht auf das Wollen und Bemühen eines Menschen an, sondern allein auf Gott und sein Erbarmen. (NeU)

686
ἄρα
PRT
Also
3767
οὖν
CONJ
liegt es nun
3756
οὐ
PRT-N
nicht
3588
τοῦ
T-GSM
-
2309
θέλοντος
V-PAP-GSM
an dem Wollenden
3761
οὐδὲ
CONJ-N
noch
3588
τοῦ
T-GSM
-
5143
τρέχοντος
V-PAP-GSM
an dem Laufenden
235
ἀλλὰ
CONJ
sondern
3588
τοῦ
T-GSM
-
1653
ἐλεῶντος
V-PAP-GSM
an dem begnadigenden
2316
θεοῦ
N-GSM
Gott


Denn die Schrift sagt zum Pharao: "Gerade deshalb habe ich dich als Herrscher auftreten lassen, um dir meine Macht zu demonstrieren und meinen Namen in der ganzen Welt bekannt zu machen." (NeU)

3004
λέγει
V-PAI-3S
sagt
1063
γὰρ
CONJ
Denn
3588

T-NSF
-
1124
γραφὴ
N-NSF
die Schrift
3588
τῷ
T-DSM
-
5328
Φαραὼ
N-PRI
zum Pharao
3754
ὅτι
CONJ
zum Pharao
1519
εἰς
PREP
"Eben
846
αὐτὸ
P-ASN
hierzu
3778
τοῦτο
D-ASN
-
1825
ἐξήγειρά
V-AAI-1S
habe
4771
σε
P-2AS
-
3704
ὅπως
ADV
damit
1731
ἐνδείξωμαι
V-AMS-1S
erzeige
1722
ἐν
PREP
an
4771
σοὶ
P-2DS
-
3588
τὴν
T-ASF
-
1411
δύναμίν
N-ASF
Macht
1473
μου
P-1GS
-
2532
καὶ
CONJ
und
3704
ὅπως
ADV
damit
1229
διαγγελῇ
V-2APS-3S
verkündigt
3588
τὸ
T-NSN
-
3686
ὄνομά
N-NSN
Name
1473
μου
P-1GS
-
1722
ἐν
PREP
werde auf
3956
πάσῃ
A-DSF
der ganzen
3588
τῇ
T-DSF
-
1093
γῇ
N-DSF
Erde


Wir sehen also: Gott handelt ganz nach seinem Ermessen: über den einen erbarmt er sich, den anderen lässt er starrsinnig sein. (NeU)

686
ἄρα
PRT
denn
3767
οὖν
CONJ
So
3739
ὃν
R-ASM
wen
2309
θέλει
V-PAI-3S
er will
1653
ἐλεεῖ
V-PAI-3S
begnadigt
3739
ὃν
R-ASM
wen
1161
δὲ
CONJ
er, und
2309
θέλει
V-PAI-3S
er will
4645
σκληρύνει
V-PAI-3S
verhärtet


Nun wirst du einwenden: "Wie kann er uns dann noch Vorwürfe machen? Es kann sich doch niemand seinem Willen widersetzen!" (NeU)

2046
Ἐρεῖς
V-FAI-2S
sagen
1473
μοι
P-1DS
-
3767
οὖν
CONJ
Du wirst nun
5101
τί
I-ASN
Warum
2089
ἔτι
ADV
er noch
3201
μέμφεται
V-PNI-3S
tadelt
3588
τῷ
T-DSN
-
1063
γὰρ
CONJ
Denn
1013
βουλήματι
N-DSN
Willen
846
αὐτοῦ
P-GSM
seinem
5101
τίς
I-NSM
wer
436
ἀνθέστηκεν
V-RAI-3S
hat


So? Wer bist du eigentlich? Du Mensch willst anfangen, mit Gott zu streiten? Sagt das Werk denn zu seinem Meister: "Warum hast du mich so gemacht?" (NeU)

5599

INJ
o
444
ἄνθρωπε
N-VSM
Mensch
3304
μενοῦνγε
PRT
Ja freilich
4771
σὺ
P-2NS
du
5101
τίς
I-NSM
wer
1510
εἶ
V-PAI-2S
-
3588

T-NSM
-
470
ἀνταποκρινόμενος
V-PNP-NSM
du das Wort nimmst
3588
τῷ
T-DSM
-
2316
θεῷ
N-DSM
Gott
3361
μὴ
PRT-N
Wird etwa
2046
ἐρεῖ
V-FAI-3S
sagen
3588
τὸ
T-NSN
-
4110
πλάσμα
N-NSN
das Geformte
3588
τῷ
T-DSM
-
4111
πλάσαντι
V-AAP-DSM
zu dem Former
5101
τί
I-ASN
Warum
1473
με
P-1AS
-
4160
ἐποίησας
V-AAI-2S
gemacht
3779
οὕτως
ADV
also


Ist der Töpfer nicht Herr über den Ton und kann aus derselben Masse ein Gefäß für die Festtafel machen und ein anderes für den Abfall? (NeU)

2228

PRT
Oder
3756
οὐκ
PRT-N
nicht
2192
ἔχει
V-PAI-3S
hat
1849
ἐξουσίαν
N-ASF
Macht
3588

T-NSM
-
2763
κεραμεὺς
N-NSM
der Töpfer
3588
τοῦ
T-GSM
-
4081
πηλοῦ
N-GSM
über den Ton
1537
ἐκ
PREP
aus
3588
τοῦ
T-GSN
-
846
αὐτοῦ
P-GSN
derselben
5445
φυράματος
N-GSN
Masse
4160
ποιῆσαι
V-AAN
zu machen
3739

R-ASN
ein
3303
μὲν
PRT
ein
1519
εἰς
PREP
zur
5092
τιμὴν
N-ASF
Ehre
4632
σκεῦος
N-ASN
Gefäß
3739

R-ASN
ein anderes
1161
δὲ
CONJ
und
1519
εἰς
PREP
zur
819
ἀτιμίαν
N-ASF
Unehre


Und was sagst du dazu, dass Gott die Gefäße, die zur Vernichtung in seinem Zorngericht bereitgestellt sind, mit großer Geduld erträgt? Er will zwar, dass sie seinen Zorn und seine Macht zu spüren bekommen, (NeU)

1487
εἰ
COND
Wenn
1161
δὲ
CONJ
aber
2309
θέλων
V-PAP-NSM
willens
3588

T-NSM
-
2316
θεὸς
N-NSM
Gott
1731
ἐνδείξασθαι
V-AMN
zu erzeigen
3588
τὴν
T-ASF
-
3709
ὀργὴν
N-ASF
seinen Zorn
2532
καὶ
CONJ
und
1107
γνωρίσαι
V-AAN
kundzutun
3588
τὸ
T-ASN
-
1415
δυνατὸν
A-ASN
Macht
846
αὐτοῦ
P-GSM
seine
5342
ἤνεγκεν
V-AAI-3S
ertragen
1722
ἐν
PREP
mit
4183
πολλῇ
A-DSF
vieler
3115
μακροθυμίᾳ
N-DSF
Langmut
4632
σκεύη
N-APN
hat die Gefäße
3709
ὀργῆς
N-GSF
des Zornes
2675
κατηρτισμένα
V-RPP-APN
die zubereitet
1519
εἰς
PREP
sind zum
684
ἀπώλειαν
N-ASF
Verderben


andererseits will er aber auch an den Gefäßen, die er in seinem Erbarmen zur Herrlichkeit vorherbestimmt hat, zeigen, wie unerschöpflich reich seine Herrlichkeit ist. (NeU)

2532
καὶ
CONJ
und
2443
ἵνα
CONJ
auf daß
1107
γνωρίσῃ
V-AAS-3S
er kundtäte
3588
τὸν
T-ASM
-
4149
πλοῦτον
N-ASM
den Reichtum
3588
τῆς
T-GSF
-
1391
δόξης
N-GSF
Herrlichkeit
846
αὐτοῦ
P-GSM
seiner
1909
ἐπὶ
PREP
an
4632
σκεύη
N-APN
den Gefäßen
1656
ἐλέους
N-GSN
der Begnadigung
3739

R-APN
die
4282
προητοίμασεν
V-AAI-3S
zuvorbereitet
1519
εἰς
PREP
er zur
1391
δόξαν
N-ASF
Herrlichkeit


Diese Gefäße sind wir. Uns hat er nicht nur aus dem jüdischen Volk, sondern auch aus anderen Völkern berufen. (NeU)

3739
οὓς
R-APM
die
2532
καὶ
CONJ
er auch
2564
ἐκάλεσεν
V-AAI-3S
berufen
2249
ἡμᾶς
P-1AP
-
3756
οὐ
PRT-N
nicht
3440
μόνον
ADV
allein
1537
ἐξ
PREP
aus
2453
Ἰουδαίων
A-GPM
den Juden
235
ἀλλὰ
CONJ
sondern
2532
καὶ
CONJ
auch
1537
ἐξ
PREP
aus
1484
ἐθνῶν
N-GPN
den Nationen


Das hat er schon durch den Propheten Hosea angekündigt: "Ich werde als mein Volk berufen, was nicht mein Volk war, und als geliebte Frau die, die nicht geliebt war." (NeU)

5613
ὡς
ADV
-
2532
καὶ
CONJ
Wie er auch
1722
ἐν
PREP
in
3588
τῷ
T-DSM
-
5617
Ὡσηὲ
N-PRI
Hosea
3004
λέγει
V-PAI-3S
sagt
2564
καλέσω
V-FAI-1S
nennen
3588
τὸν
T-ASM
-
3756
οὐ
PRT-N
"Ich werde Nicht
2992
λαόν
N-ASM
Volk
1473
μου
P-1GS
-
2992
λαόν
N-ASM
Volk
1473
μου
P-1GS
-
2532
καὶ
CONJ
und
3588
τὴν
T-ASF
-
3756
οὐκ
PRT-N
die Nicht
25
ἠγαπημένην
V-RPP-ASF
Geliebte
25
ἠγαπημένην·
V-RPP-ASF
Geliebte


"Gerade dort, wo zu ihnen gesagt wurde: 'Ihr seid nicht mein Volk', werden sie 'Kinder des lebendigen Gottes' genannt werden." (NeU)

2532
καὶ
CONJ
"Und
1510
ἔσται
V-FDI-3S
-
1722
ἐν
PREP
an
3588
τῷ
T-DSM
-
5117
τόπῳ
N-DSM
dem Orte
3739
οὗ
R-GSM
-
2046
ἐρρέθη
V-API-3S
-
846
αὐτοῖς
P-DPM
zu ihnen
3756
οὐ
PRT-N
seid nicht
2992
λαός
N-NSM
Volk
1473
μου
P-1GS
-
5210
ὑμεῖς
P-2NP
wurde: Ihr
1563
ἐκεῖ
ADV
daselbst
2564
κληθήσονται
V-FPI-3P
genannt
5207
υἱοὶ
N-NPM
werden sie Söhne
2316
θεοῦ
N-GSM
Gottes
2198
ζῶντος
V-PAP-GSM
des lebendigen


Und Jesaja ruft über Israel aus: "Selbst wenn es Israeliten gäbe wie Sand am Meer, nur ein Rest von ihnen wird gerettet werden. (NeU)

2268
Ἡσαΐας
N-NSM
Jesaias
1161
δὲ
CONJ
aber
2896
κράζει
V-PAI-3S
ruft
5228
ὑπὲρ
PREP
über
3588
τοῦ
T-GSM
-
2474
Ἰσραήλ
N-PRI
Israel
1437
ἐὰν
COND
" Wäre
1510

V-PAS-3S
-
3588

T-NSM
-
706
ἀριθμὸς
N-NSM
die Zahl
3588
τῶν
T-GPM
-
5207
υἱῶν
N-GPM
der Söhne
2474
Ἰσραὴλ
N-PRI
Israels
5613
ὡς
ADV
wie
3588

T-NSF
-
285
ἄμμος
N-NSF
der Sand
3588
τῆς
T-GSF
-
2281
θαλάσσης
N-GSF
des Meeres
3588
τὸ
T-NSN
-
3005
ὑπόλειμμα
N-NSN
-
4982
σωθήσεται·
V-FPI-3S
wird errettet


Denn der Herr wird auf der Erde handeln. Er wird sein Wort einlösen und rasch durchsetzen." (NeU)

3056
λόγον
N-ASM
die Sache
1063
γὰρ
CONJ
Denn
4931
συντελῶν
V-PAP-NSM
er vollendet
2532
καὶ
CONJ
und
4932
συντέμνων
V-PAP-NSM
kürzt sie ab
4160
ποιήσει
V-FAI-3S
wird
2962
κύριος
N-NSM
der Herr
1909
ἐπὶ
PREP
auf
3588
τῆς
T-GSF
-
1093
γῆς
N-GSF
Erden


Es ist so, wie es Jesaja an anderer Stelle vorausgesagt hat: "Hätte der Herr, der allmächtige Gott, nicht einen Rest von unserem Volk übrig gelassen, so wäre es uns wie Sodom und Gomorra ergangen." (NeU)

2532
καὶ
CONJ
Und
2531
καθὼς
ADV
wie
4302
προείρηκεν
V-RAI-3S
-
2268
Ἡσαΐας·
N-NSM
Jesaias
1487
εἰ
COND
hat: "Wenn
3361
μὴ
PRT-N
nicht
2962
κύριος
N-NSM
der Herr
4519
Σαβαὼθ
HEB
Zebaoth
1459
ἐνκατέλιπεν
V-2AAI-3S
übriggelassen
2249
ἡμῖν
P-1DP
-
4690
σπέρμα
N-ASN
Samen
5613
ὡς
ADV
wir wie
4670
Σόδομα
N-NPN
Sodom
302
ἂν
PRT
hätte, so wären
1096
ἐγενήθημεν
V-AOI-1P
geworden
2532
καὶ
CONJ
und
5613
ὡς
ADV
gleich
1116
Γόμορρα
N-NSF
Gomorra
302
ἂν
PRT
gleich
3666
ὡμοιώθημεν
V-API-1P
geworden


Was heißt das nun? Menschen aus allen Völkern sind vor Gott gerecht geworden, ohne sich darum bemüht zu haben. Sie haben die Gerechtigkeit erhalten, die aus dem Glauben kommt. (NeU)

5101
Τί
I-ASN
Was
3767
οὖν
CONJ
wollen wir nun
2046
ἐροῦμεν
V-FAI-1P
sagen
3754
ὅτι
CONJ
Daß
1484
ἔθνη
N-NPN
die von den Nationen
3588
τὰ
T-NPN
die
3361
μὴ
PRT-N
nicht
1377
διώκοντα
V-PAP-NPN
strebten
1343
δικαιοσύνην
N-ASF
nach Gerechtigkeit
2638
κατέλαβεν
V-2AAI-3S
erlangt
1343
δικαιοσύνην
N-ASF
Gerechtigkeit
1343
δικαιοσύνην
N-ASF
haben, eine Gerechtigkeit
1161
δὲ
CONJ
aber
3588
τὴν
T-ASF
die
1537
ἐκ
PREP
aus
4102
πίστεως
N-GSF
Glauben


Das Volk Israel aber, das durch das Gesetz gerecht werden wollte, hat das Ziel des Gesetzes nicht erreicht. (NeU)

2474
Ἰσραὴλ
N-PRI
Israel
1161
δὲ
CONJ
aber
1377
διώκων
V-PAP-NSM
nachstrebend
3551
νόμον
N-ASM
einem Gesetz
1343
δικαιοσύνης
N-GSF
der Gerechtigkeit
1519
εἰς
PREP
zu
3551
νόμον
N-ASM
diesem Gesetz
3756
οὐκ
PRT-N
nicht
5348
ἔφθασεν
V-AAI-3S
gelangt


Und warum nicht? Weil sie meinten, es durch ihre eigenen Leistungen zu erreichen und nicht durch den Glauben. Sie haben sich am "Stein des Anstoßes" gestoßen, (NeU)

1302
διατί
PRT-I
Warum
3754
ὅτι
CONJ
Weil
3756
οὐκ
PRT-N
es nicht
1537
ἐκ
PREP
aus
4102
πίστεως
N-GSF
Glauben
235
ἀλλ’
CONJ
sondern
5613
ὡς
ADV
als
1537
ἐξ
PREP
aus
2041
ἔργων·
N-GPN
Werken
4350
προσέκοψαν
V-AAI-3P
Sie haben sich gestoßen
3588
τῷ
T-DSM
-
3037
λίθῳ
N-DSM
an dem Stein
3588
τοῦ
T-GSN
-
4348
προσκόμματος
N-GSN
des Anstoßes


von dem geschrieben steht: "Seht her, ich lege in Zion einen Grundstein, an dem man sich stoßen wird, einen Felsblock, an dem man zu Fall kommt. Doch wer ihm vertraut, wird nicht enttäuscht werden." (NeU)

2531
καθὼς
ADV
wie
1125
γέγραπται·
V-RPI-3S
geschrieben steht
3708
ἰδοὺ
V-2AMM-2S
-
5087
τίθημι
V-PAI-1S
ich lege
1722
ἐν
PREP
in
4622
Σιὼν
N-PRI
Zion
3037
λίθον
N-ASM
einen Stein
4348
προσκόμματος
N-GSN
des Anstoßes
2532
καὶ
CONJ
und
4073
πέτραν
N-ASF
einen Fels
4625
σκανδάλου
N-GSN
des Ärgernisses
2532
καὶ
CONJ
und
3588

T-NSM
wer
4100
πιστεύων
V-PAP-NSM
glaubt
1909
ἐπ’
PREP
an
846
αὐτῷ
P-DSM
ihn
3756
οὐ
PRT-N
wird nicht
2617
καταισχυνθήσεται
V-FPI-3S
zu Schanden