Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Zechariah 14:10 - The Scriptures 2009

10 All the land shall be changed into a desert plain from Geḇa to Rimmon south of Yerushalayim, and she shall be raised up and inhabited in her place from Binyamin’s Gate to the place of the First Gate and the Corner Gate, and from the Tower of Ḥanan’ĕl to the winepresses of the sovereign.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

10 All the land shall be turned as a plain from Geba to Rimmon south of Jerusalem: and it shall be lifted up, and inhabited in her place, from Benjamin's gate unto the place of the first gate, unto the corner gate, and from the tower of Hananeel unto the king's winepresses.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

10 All the land shall be turned into a plain from Geba to Rimmon, [the Rimmon that is] south of Jerusalem. But Jerusalem shall remain lifted up on its site and dwell in its place, from Benjamin's gate to the place of the First Gate, to the Corner Gate, and from the Tower of Hananel to the king's winepresses.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

10 All the land shall be made like the Arabah, from Geba to Rimmon south of Jerusalem; and she shall be lifted up, and shall dwell in her place, from Benjamin’s gate unto the place of the first gate, unto the corner gate, and from the tower of Hananel unto the king’s winepresses.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

10 The entire land will become like the desert from Geba to Rimmon, south of Jerusalem. Jerusalem will be high up and firmly in place from the Benjamin Gate to the place of the former gate, to the Corner Gate, and from the Hananel Tower to the king’s wine vats.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

10 And all the land will return even to the desert, from the hill of Rimmon to the South of Jerusalem. And she will be exalted, and she will dwell in her own place, from the gate of Benjamin even to the place of the former gate, and even to the gate of the corners, and from the tower of Hananel even to the pressing room of the king.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

10 And all the land shall return even to the desert, from the hill to Remmon to the south of Jerusalem: and she shall be exalted, and shall dwell in her own place, from the gate of Benjamin even to the place of the former gate, and even to the gate of the corners: and from the tower of Hananeel even to the king's winepresses.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Zechariah 14:10
28 Cross References  

Then Sovereign Asa summoned all Yehuḏah – none was exempted – and they took away the stones and timber of Ramah, which Ba‛asha had used for building. And with them Sovereign Asa built Geḇa of Binyamin, and Mitspah.


And Yeho’ash sovereign of Yisra’ĕl caught Amatsyahu sovereign of Yehuḏah, son of Yeho’ash, son of Aḥazyahu, at Bĕyth Shemesh. And they came to Yerushalayim and he broke through the wall of Yerushalayim from the Gate of Ephrayim to the Corner Gate, four hundred cubits,


And their villages were Ěytam, and Ayin, and Rimmon, and Toḵen, and Ashan, five cities,


From the tribe of Zeḇulun the rest of the children of Merari: Rimmon with its open lands and Taḇor with its open lands.


And Yo’ash the sovereign of Yisra’ĕl caught Amatsyahu sovereign of Yehuḏah, son of Yo’ash, son of Yeho’aḥaz, at Bĕyth Shemesh, and brought him to Yerushalayim, and broke down the wall of Yerushalayim from the Gate of Ephrayim to the Corner Gate, four hundred cubits,


And Uzziyahu built towers in Yerushalayim at the Corner Gate, and at the Valley Gate, and at the corner buttress, and strengthened them.


and above the Gate of Ephrayim, and above the Old Gate, and above the Fish Gate, and the Tower of Ḥanan’ĕl, and the Tower of the Hundred, as far as the Sheep Gate. And they stood still at the Gate of the Prison.


And Elyashiḇ the high priest rose up with his brothers the priests and built the Sheep Gate. They set it apart and set up its doors, even as far as the Tower of Ḥanan’ĕl they set it apart, as far as the Tower of Ḥanane’ĕl.


They have gone through the pass, they have taken up lodging at Geḇa. Ramah is afraid, Giḇ‛ah of Sha’ul has fled.


And it shall be in the latter days that the mountain of the House of יהוה is established on the top of the mountains, and shall be exalted above the hills. And all nations shall flow to it.


And Pashḥur struck Yirmeyahu the prophet, and put him in the stocks that were in the high gate of Binyamin, which was by the House of יהוה.


“Thus said יהוה, ‘See, I turn back the captivity of Ya‛aqoḇ’s tents, and have compassion on his dwelling places. And the city shall be built upon its own mound, and the palace stand on its right place.


And it came to be, as he was in the gate of Binyamin, a master of the guard was there whose name was Yiriyah son of Shelemyah, son of Ḥananyah. And he seized Yirmeyahu the prophet, saying, “You are deserting to the Kasdim!”


And Eḇeḏ-Meleḵ the Kushite, one of the eunuchs, who was in the sovereign’s house, heard that they had put Yirmeyahu in the dungeon. And the sovereign was sitting at the Gate of Binyamin,


“In that day I shall raise up the Booth of Dawiḏ which has fallen down. And I shall repair its breaches and raise up its ruins. And I shall build it as in the days of old,


And in the latter days it shall be that the mountain of the House of יהוה is established on the top of the mountains, and shall be exalted above the hills. And peoples shall flow to it.


“In that day I make the leaders of Yehuḏah like a fire pot among trees, and like a torch of fire in the sheaves. And they shall consume all the peoples all around, on the right and on the left. And Yerushalayim shall dwell again in her own place, in Yerushalayim.


and he said to him, “Run, speak to this young man, saying, ‘Yerushalayim is to remain unwalled, because of the many men and livestock in it.


“Thus said יהוה, ‘I shall return to Tsiyon, and I shall dwell in the midst of Yerushalayim. And Yerushalayim shall be called: City of the Truth, and the Mountain of יהוה of hosts, the Set-apart Mountain.’


and Leḇa’oth, and Shilḥim, and Ayin, and Rimmon. All the cities were twenty-nine, with their villages.


And from the tribe of Binyamin, Giḇ‛on with its open land, Geḇa with its open land,


And they turned and fled toward the wilderness to the rock of Rimmon. And they cut down five thousand of them on the highways, and followed after them up to Giḏom, and struck two thousand of them.


But six hundred men turned and fled toward the wilderness to the rock of Rimmon, and they dwelt at the rock of Rimmon for four new moons.


Then all the congregation sent, and spoke to the children of Binyamin who were at the rock of Rimmon, and proclaimed peace to them.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo