Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Psalm 39:12 - The Scriptures 2009

12 Hear my prayer, O יהוה, And give ear to my cry; Do not be silent at my tears; For I am a stranger with You, A sojourner, as all my fathers were.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

12 Hear my prayer, O LORD, and give ear unto my cry; Hold not thy peace at my tears: For I am a stranger with thee, And a sojourner, as all my fathers were.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

12 Hear my prayer, O Lord, and give ear to my cry; hold not Your peace at my tears! For I am Your passing guest, a temporary resident, as all my fathers were.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

12 Hear my prayer, O Jehovah, and give ear unto my cry; Hold not thy peace at my tears: For I am a stranger with thee, A sojourner, as all my fathers were.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

12 Hear my prayer, LORD! Listen closely to my cry for help! Please don’t ignore my tears! I’m just a foreigner— an immigrant staying with you, just like all my ancestors were.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

12 O Lord, do not take your tender mercies far from me. Your mercy and your truth ever sustain me.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

12 Withhold not thou, O Lord, thy tender mercies from me: thy mercy and thy truth have always upheld me.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Psalm 39:12
19 Cross References  

And Aḇraham sojourned in the land of the Philistines many days.


And Ya‛aqoḇ said to Pharaoh, “The days of the years of my sojournings are one hundred and thirty years. Few and evil have been the days of the years of my life, and they have not reached the days of the years of the life of my fathers in the days of their sojournings.”


“If so be, יהוה does look on my affliction, and יהוה shall return good to me for his cursing today.”


“Return and say to Ḥizqiyahu the leader of My people, ‘Thus said יהוה, the Elohim of Dawiḏ your father, “I have heard your prayer, I have seen your tears. See, I am going to heal you. On the third day go up to the House of יהוה.


“For we are sojourners and pilgrims before You, as were all our fathers; our days on earth are as a shadow, and without permanence.


And he, like that which is rotten, wastes away, as a garment that is moth-eaten.


My friends are they that scorn me; my eyes pour out tears to Eloah.


O יהוה, hear my prayer, And let my cry come to You.


The cords of death were around me, And the pains of She’ol came upon me; I found distress and sorrow.


I am a sojourner in the earth; Do not hide Your commands from me.


Your laws have been my songs In the place of my sojournings.


You have counted my wanderings; You put my tears into Your bottle; Are they not in Your book?


For all our days have passed away in Your wrath, We spend our years like a whisper.


‘And the land is not to be sold beyond reclaim, for the land is Mine, for you are sojourners and settlers with Me.


Therefore, being always of good courage, and knowing that while we are at home in the body we are absent from the Master –


In belief all these died, not having received the promises, but seeing them from a distance, welcomed and embraced them, and confessed that they were aliens and strangers on the earth.


who, in the days of His flesh, when He had offered up prayers and petitions with strong crying and tears to Him who was able to save Him from death, and was heard because of His reverent fear,


And if you call on the Father, who without partiality judges according to each one’s work, pass the time of your sojourning in fear,


Beloved ones, I appeal to you as sojourners and pilgrims, to abstain from fleshly lusts which battle against the being,


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo