Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Psalm 39:13 - The Scriptures 2009

13 Look away from me, That I might brighten up, Before I go away and am no more.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

13 O spare me, that I may recover strength, Before I go hence, and be no more.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

13 O look away from me and spare me, that I may recover cheerfulness and encouraging strength and know gladness before I go and am no more!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

13 Oh spare me, that I may recover strength, Before I go hence, and be no more.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

13 Look away from me so I can be happy again before I pass away and am gone.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

13 For evils without number have surrounded me. My iniquities have taken hold of me, and I was not able to see. They have been multiplied beyond the hairs of my head. And my heart has forsaken me.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

13 For evils without number have surrounded me; my iniquities have overtaken me, and I was not able to see. They are multiplied above the hairs of my head: and my heart hath forsaken me.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Psalm 39:13
12 Cross References  

And Ya‛aqoḇ their father said to them, “You have bereaved me – Yosĕph is no more, and Shim‛on is no more, and you would take Binyamin! All this is against me.”


And Ya‛aqoḇ said to Pharaoh, “The days of the years of my sojournings are one hundred and thirty years. Few and evil have been the days of the years of my life, and they have not reached the days of the years of the life of my fathers in the days of their sojournings.”


And Ḥanoḵ walked with Elohim. Then he was no more, for Elohim took him.


“I pray to You, O יהוה, remember how I have walked before You in truth and with a perfect heart, and have done what was good in Your eyes.” And Ḥizqiyahu wept bitterly.


“For we are sojourners and pilgrims before You, as were all our fathers; our days on earth are as a shadow, and without permanence.


How long do You not look away from me, nor leave me alone till I swallow my saliva?


I am a sojourner in the earth; Do not hide Your commands from me.


And the earth shook and trembled; Even the foundations of the mountains were troubled And they shook, because He was wroth.


‘And the land is not to be sold beyond reclaim, for the land is Mine, for you are sojourners and settlers with Me.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo