Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Psalm 10:8 - The Scriptures 2009

8 He sits in the hiding places of the villages; In the secret places he kills the innocent; Ayin His eyes are on the lookout for the helpless.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

8 He sitteth in the lurking places of the villages: In the secret places doth he murder the innocent: His eyes are privily set against the poor.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

8 He sits in ambush in the villages; in hiding places he slays the innocent; he watches stealthily for the poor (the helpless and unfortunate).

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

8 He sitteth in the lurking-places of the villages; In the secret places doth he murder the innocent; His eyes are privily set against the helpless.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

8 They wait in a place perfect for ambush; from their hiding places they kill innocent people; their eyes spot those who are helpless.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

8 For the Lord is just, and he has chosen justice. His countenance has beheld equity.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

8 For the Lord is just and hath loved justice: his countenance hath beheld righteousness.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Psalm 10:8
14 Cross References  

And also, Menashsheh shed very much innocent blood, until he had filled Yerushalayim from one end to another, besides his sin with which he made Yehuḏah sin, in doing evil in the eyes of יהוה.


The murderer rises at daylight, he kills the poor and needy, and in the night he is as a thief.


They have now surrounded us in our steps, They set their eyes to cast us to the ground,


They kill the widow and the stranger, And murder the fatherless.


Do not lie in wait, O wrong one, Against the dwelling of the righteous; Do not ravage his resting place;


“But your eyes and your heart are only upon your own greedy gain, and on shedding innocent blood, and on oppression and on doing violence.”


You shall pierce with his own arrows The head of his leaders. They stormed along to scatter me, Rejoicing as if to devour the poor in secret.


And after this the Master appointed seventy others, and sent them two by two ahead of Him into every city and place where He Himself was about to go.


And it came to be, afterward, that He went through every city and village, proclaiming and bringing the Good News of the reign of Elohim, and the twelve were with Him,


And the masters of Sheḵem set men in ambush against him on the tops of the mountains, and they robbed all who passed over by them along that way. And it was reported to Aḇimeleḵ.


And the sovereign said to Do’ĕḡ, “You turn and come against the priests!” So Do’ĕḡ the Eḏomite turned and came against the priests, and put to death on that day eighty-five men who wore a linen shoulder garment.


“So look, and learn all about the hiding places where he hides. And you shall come back to me with certainty, then I shall go with you. And it shall be, if he is in the land, that I shall search for him throughout all the clans of Yehuḏah.”


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo