Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Luke 20:34 - The Scriptures 2009

34 And יהושע answering, said to them, “The sons of this age marry and are given in marriage,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

34 And Jesus answering said unto them, The children of this world marry, and are given in marriage:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

34 And Jesus said to them, The people of this world and present age marry and are given in marriage;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

34 And Jesus said unto them, The sons of this world marry, and are given in marriage:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

34 Jesus said to them, “People who belong to this age marry and are given in marriage.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

34 And so, Jesus said to them: "The children of this age marry and are given in marriage.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

34 And Jesus said to them: The children of this world marry, and are given in marriage:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Luke 20:34
7 Cross References  

“And whoever speaks a word against the Son of Aḏam, it shall be forgiven him, but whoever speaks against the Set-apart Spirit, it shall not be forgiven him, either in this age or in the age to come.


“And the master praised the unrighteous manager because he had acted shrewdly, because the sons of this age are more shrewd in their generation than the sons of light.


“They were eating, they were drinking, they were marrying, they were given in marriage, until the day that Noaḥ went into the ark, and the flood came and destroyed them all.


At the resurrection, then, whose wife does she become? For the seven had her as wife.


“For this cause a man shall leave his father and mother and be joined to his wife, and the two shall become one flesh.”


Let marriage be respected by all, and the bed be undefiled. But Elohim shall judge those who whore, and adulterers.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo