Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Judges 18:8 - The Scriptures 2009

8 And the spies came back to their brothers at Tsor‛ah and Eshta’ol, and their brothers said to them, “What do you say?”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

8 And they came unto their brethren to Zorah and Eshtaol: and their brethren said unto them, What say ye?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

8 The five men came back to their brethren at Zorah and Eshtaol, and their brethren said to them, What do you say?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

8 And they came unto their brethren to Zorah and Eshtaol: and their brethren said unto them, What say ye?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

8 When the men came back to their relatives at Zorah and Eshtaol, they asked them, “What did you find?”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

8 And they returned to their brothers at Zorah and Eshtaol, who questioned them as to what they had done. And they responded:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

8 And they returned to their brethren in Saraa and Esthaol, who asked them what they had done? To whom they answered:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Judges 18:8
7 Cross References  

In the low country: Eshta’ol, and Tsor‛ah, and Ashnah,


And there was a certain man from Tsor‛ah, of the clan of the Danites, whose name was Manowaḥ. And his wife was barren and had not borne.


And his brothers and all his father’s household came down and took him, and brought him up and buried him between Tsor‛ah and Eshta’ol in the burial-site of his father Manowaḥ. And he had ruled Yisra’ĕl twenty years.


And six hundred men of the clan of the Danites went from there, from Tsor‛ah and Eshta’ol, armed for battle.


And the children of Dan sent five men of their clan, brave men from Tsor‛ah and Eshta’ol, to spy out the land and search it. And they said to them, “Go, search the land,” so they went to the mountains of Ephrayim, to the house of Miḵah, and spent the night there.


Then the five men left and came to Layish, and saw the people who were in their midst, how they dwelt safely, according to the ruling of the Tsiḏonians, at rest and unsuspecting. And no one possessing authority in the land was reproaching for any matter. And they were far from the Tsiḏonians, and they had no word with anyone.


And they said, “Arise, and let us go up against them. For we have seen the land, and look, it is very good. And you sit still! Do not hesitate to go to enter in to possess the land.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo