Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Judges 18:9 - The Scriptures 2009

9 And they said, “Arise, and let us go up against them. For we have seen the land, and look, it is very good. And you sit still! Do not hesitate to go to enter in to possess the land.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

9 And they said, Arise, that we may go up against them: for we have seen the land, and, behold, it is very good: and are ye still? be not slothful to go, and to enter to possess the land.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

9 They said, Arise, let us go up against them, for we have seen the land, and behold, it is very fertile. And will you do nothing? Do not be slow to go and enter in and possess the land.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

9 And they said, Arise, and let us go up against them; for we have seen the land, and, behold, it is very good: and are ye still? be not slothful to go and to enter in to possess the land.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

9 “Come on,” they replied, “let’s march up against them! Indeed, we’ve seen the land, and it’s very good. Right now you’re doing nothing! Don’t hold back from going and taking possession of the land.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

9 "Rise up. Let us ascend to them. For we have seen that the land is very wealthy and fruitful. Do not delay; do not refrain. Let us go out and possess it. There will be no difficulty.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

9 Arise, and let us go up to them; for we have seen the land which is exceeding rich and fruitful. Neglect not, lose no time: let us go and possess it. There will be no difficulty.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Judges 18:9
13 Cross References  

“Be strong, and let us show strength for our people and for the cities of our Elohim, and let יהוה do what is good in His eyes.”


“And now, see, יהוה has put a spirit of falsehood in the mouth of all these prophets of yours, and יהוה has spoken evil concerning you.”


And the sovereign of Yisra’ĕl said to his servants, “Do you know that Ramoth in Gil‛aḏ is ours, and we are keeping silent from taking it out of the hand of the sovereign of Aram!”


And Kalĕḇ silenced the people before Mosheh, and said, “Let us go up at once and take possession, for we are certainly able to overcome it.”


Do not labour for the food that is perishing, but for the food that is remaining to everlasting life, which the Son of Aḏam shall give you, for the Father, Elohim, has set His seal on Him.”


So Yehoshua said to the children of Yisra’ĕl, “Till when are you going to fail to go in and possess the land which יהוה Elohim of your fathers has given you?


“When you go, you are to come to an unsuspecting people, and the land is spacious. For Elohim has given it into your hands, a place in which there is no lack of any matter which is on the earth.”


And the spies came back to their brothers at Tsor‛ah and Eshta’ol, and their brothers said to them, “What do you say?”


“Be strong and be men, you Philistines, that you do not become servants of the Hebrews, as they have been to you. Be men, and fight!”


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo