Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Joel 1:19 - The Scriptures 2009

19 I cry to You יהוה, for fire has consumed the pastures of the wilderness, and a flame has set on fire all the trees of the field.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

19 O LORD, to thee will I cry: for the fire hath devoured the pastures of the wilderness, and the flame hath burned all the trees of the field.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

19 O Lord, to You will I cry, for the fire has devoured the pastures and folds of the plain and the wilderness, and flame has burned all the trees of the field.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

19 O Jehovah, to thee do I cry; for the fire hath devoured the pastures of the wilderness, and the flame hath burned all the trees of the field.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

19 To you, LORD, I cry, for fire has completely destroyed the pastures of the wilderness; and flames have burned all the trees of the field.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

19 To you, O Lord, I will cry out, because fire has devoured the beauty of the wilderness, and the flame has burned all the trees of the countryside.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

19 To thee, O Lord, will I cry: because fire hath devoured the beautiful places of the wilderness, and the flame hath burnt all the trees of the country.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Joel 1:19
14 Cross References  

And call upon Me in the day of distress – Let Me rescue you, and you esteem Me.


When he calls on Me, I answer him; I am with him in distress; I deliver him and esteem him.”


“Because the ground became cracked, for there has been no rain in the land. The ploughmen were put to shame, they covered their heads.


“And it came to be, through her frivolous whoring, that she defiled the land and committed adultery with stones and wood.


“I shall take up a weeping and wailing for the mountains, and for the pastures of the wilderness a lamentation, because they have been burned up, without any passing over, nor has the voice of cattle been heard. Both the birds of the heavens and the beasts have fled, they have gone.


“Would I not punish them for this?” declares יהוה. “Would I not revenge Myself on such a nation as this?”


Ahead of them a fire has consumed, and behind them a flame burns. Before them the land is like the Garden of Ěḏen, and behind them a desert waste. And from them there is no escape.


And he said, “יהוה roars from Tsiyon, and gives forth His voice from Yerushalayim. And the pastures of the shepherds shall mourn, and the top of Karmel shall wither.”


This is what the Master יהוה showed me, and see, the Master יהוה was calling to contend by fire, and it consumed the great deep and did consume the portion,


As for me, I look to יהוה, I wait for the Elohim of my deliverance, my Elohim does hear me.


And He spoke a parable to them, that they should always pray and not lose heart,


“And shall Elohim not do right by all means to His own chosen ones who are crying out day and night to Him, and being patient over them?


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo