Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Jeremiah 12:7 - The Scriptures 2009

7 “I have forsaken My house, I have left My inheritance, I have given the beloved of My being into the hand of her enemies.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

7 I have forsaken mine house, I have left mine heritage; I have given the dearly beloved of my soul into the hand of her enemies.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

7 I have forsaken My house, I have cast off My heritage; I have given the dearly beloved of My life into the hands of her enemies.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

7 I have forsaken my house, I have cast off my heritage; I have given the dearly beloved of my soul into the hand of her enemies.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

7 I have abandoned my house; I have deserted my inheritance. I have given the one I love into the power of her enemies.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

7 "I have abandoned my house. I have disowned my inheritance. I have given my beloved soul into the hand of its enemies.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 I have forsaken my house, I have left my inheritance, I have given my dear soul into the land of her enemies.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Jeremiah 12:7
23 Cross References  

And I shall forsake the remnant of My inheritance and give them into the hand of their enemies. And they shall be for a prey and for a plunder to all their enemies,


And the wrath of יהוה burned against His people, And He loathed His own inheritance.


And He gave His people over to the sword, And He was wroth with His inheritance.


For You have forsaken Your people, the house of Ya‛aqoḇ, because they have been filled from the East, and practise magic like the Philistines, and they are pleased with the children of foreigners.


“Why should My beloved be in My house – she has done wickedness with many. And does the set-apart flesh remove your evil from you? Then you rejoice?


Have You completely rejected Yehuḏah? Has Your being loathed Tsiyon? Why have You stricken us so that there is no healing for us? We looked for peace, but there was no good; and for the time of healing, but see – fear!


“And you, even of yourself, shall let go of your inheritance which I gave you. And I shall make you serve your enemies in a land which you have not known, for you have kindled a fire in My displeasure which burns forever.”


“But if you do not obey these words, I swear by Myself,” declares יהוה, “that this house shall become a ruin.” ’ ”


“And when these people or the prophet or the priest ask you, saying, ‘What is the message of יהוה?’ then you shall say to them, ‘What message?’ I shall forsake you,” declares יהוה.


therefore see, I, I shall utterly forget you and cast you away from My presence, along with the city that I gave you and your fathers.


“For neither Yisra’ĕl nor Yehuḏah is widowed by his Elohim, יהוה of hosts, though their land has been filled with sin against the Set-apart One of Yisra’ĕl.”


“I shall also do to this house, which is called by My Name, in which you trust, and to this place which I gave to you and your fathers, as I did to Shiloh.


Cut off your hair and throw it away, and take up a lamentation on the bare heights, for יהוה has rejected and forsaken the generation of His wrath.’


Speak to the house of Yisra’ĕl, “Thus said the Master יהוה, ‘See, I am profaning My set-apart place – the pride of your strength, the desire of your eyes, and the delight of your being. And your sons and daughters whom you left behind shall fall by the sword.


“When Yisra’ĕl was a child, I loved him, and out of Mitsrayim I called My son.


“All their evil is in Gilgal, for there I have hated them. Because of the evil of their deeds I drive them from My house, no more do I love them. All their rulers are rebels.


Blow a shophar in Tsiyon, set apart a fast, call an assembly.


then I shall gather all nations, and bring them down to the Valley of Yehoshaphat. And I shall enter into judgment with them there for My people, My inheritance Yisra’ĕl, whom they have scattered among the nations, and they have divided up My land.


And they shall fall by the edge of the sword, and be led away captive into all nations. And Yerushalayim shall be trampled underfoot by the nations until the times of the nations are filled.


Of Binyamin he said, “Let the beloved of יהוה dwell in safety by Him, shielding him all the day, as he dwells between His shoulders.”


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo