Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Isaiah 58:9 - The Scriptures 2009

9 “Then, when you call, יהוה would answer; when you cry, He would say, ‘Here I am.’ ”If you take away the yoke from your midst, the pointing of the finger, and the speaking of unrighteousness,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

9 Then shalt thou call, and the LORD shall answer; thou shalt cry, and he shall say, Here I am. If thou take away from the midst of thee the yoke, the putting forth of the finger, and speaking vanity;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

9 Then you shall call, and the Lord will answer; you shall cry, and He will say, Here I am. If you take away from your midst yokes of oppression [wherever you find them], the finger pointed in scorn [toward the oppressed or the godly], and every form of false, harsh, unjust, and wicked speaking, [Exod. 3:14.]

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

9 Then shalt thou call, and Jehovah will answer; thou shalt cry, and he will say, Here I am. If thou take away from the midst of thee the yoke, the putting forth of the finger, and speaking wickedly;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

9 Then you will call, and the LORD will answer; you will cry for help, and God will say, “I’m here.” If you remove the yoke from among you, the finger-pointing, the wicked speech;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

9 Then you will call, and the Lord will heed; you will cry out, and he will say, "Here I am," if you take away the chains from your midst, and cease to point your finger and to speak what is not beneficial.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

9 Then shalt thou call, and the Lord shall hear; thou shalt cry, and he shall say: Here I am. If thou wilt take away the chain out of the midst of thee and cease to stretch out the finger and to speak that which profiteth not.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Isaiah 58:9
31 Cross References  

And he went to his father and said, “My father.” And he said, “Here I am. Who are you, my son?”


make your prayer to Him. And He shall hear you, and you shall pay your vows.


I called on Yah in distress; Yah answered me in a broad place.


They speak falsehood with each other; They speak with flattering lips, a double heart.


יהוה is near to all who call upon Him, To all who call upon Him in truth.


Now I know that יהוה shall save His Anointed; He answers him from His set-apart heavens With the saving might of His right hand.


And delight yourself in יהוה, And let Him give you the desires of your heart.


And call upon Me in the day of distress – Let Me rescue you, and you esteem Me.


When he calls on Me, I answer him; I am with him in distress; I deliver him and esteem him.”


Winks with his eyes, shuffles his feet, Points with his fingers;


“And when you spread out your hands, I hide My eyes from you; even though you make many prayers, I do not hear. Your hands have become filled with blood.


For the people shall dwell in Tsiyon at Yerushalayim, you shall weep no more. He shall show much favour to you at the sound of your cry; when He hears, He shall answer you.


Seek יהוה while He is to be found, call on Him while He is near.


Against whom are you sporting? Against whom do you make a wide mouth and stick out the tongue? Are you not children of transgression, offspring of falsehood,


“Is this not the fast that I have chosen: to loosen the tight cords of wrongness, to undo the bands of the yoke, to exempt the oppressed, and to break off every yoke?


Look, the hand of יהוה has not become too short to save, nor His ear too heavy to hear.


transgressing, and being untrue to יהוה, and turning away from our Elohim, speaking oppression and apostasy, conceiving and pondering words of falsehood from the heart.


“And it shall be that before they call, I answer. And while they are still speaking, I hear.


You drew near on the day I called on You; You said, “Do not fear!”


Therefore thus said the Master יהוה, “Because you have spoken falsehood and seen lies, therefore see, I am against you,” declares the Master יהוה.


And while I was speaking, and praying, and confessing my sin and the sin of my people Yisra’ĕl, and presenting my supplication before יהוה my Elohim for the set-apart mountain of my Elohim,


or all that about which he swore falsely. He shall repay its total value, add one-fifth more to it, and give it to whom it belongs, on the day of his guilt offering.


For the household idols spoke emptiness, the diviners saw falsehood, and relate dreams of deceit, they comfort in vain. Therefore they have wandered about like sheep. They are afflicted, for there is no shepherd.


“And I shall bring the third into fire, and refine them as silver is refined, and try them as gold is tried. They shall call on My Name, and I shall answer them. I shall say, ‘This is My people,’ while they say, ‘יהוה is my Elohim.’ ”


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo