Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Isaiah 35:9 - The Scriptures 2009

9 No lion is there, nor any ravenous beast go up on it, it is not found there. But the redeemed shall walk there.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

9 No lion shall be there, nor any ravenous beast shall go up thereon, it shall not be found there; but the redeemed shall walk there:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

9 No lion shall be there, nor shall any ravenous beast come up on it; they shall not be found there. But the redeemed shall walk on it.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

9 No lion shall be there, nor shall any ravenous beast go up thereon; they shall not be found there; but the redeemed shall walk there:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

9 no lion will be there, and no predator will go up on it. None of these will be there; only the redeemed will walk on it.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

9 There will be no lions in that place, and harmful wild animals will neither climb up to it, nor be found there. Only those who have been freed will walk in that place.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

9 No lion shall be there, nor shall any mischievous beast go up by it, nor be found there: but they shall walk there that shall be delivered.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Isaiah 35:9
23 Cross References  

Let the redeemed of יהוה say so, Whom He has redeemed from the hand of the adversary,


“In Your loving-commitment You led the people whom You have redeemed, in Your strength You guided them to Your set-apart dwelling.


Tsiyon shall be ransomed with right-ruling, and her returning ones with righteousness.


and your ears hear a word behind you, saying, “This is the Way, walk in it,” whenever you turn to the right, or whenever you turn to the left.


The message concerning the beasts of the South. Through a land of trouble and distress, from which came the lioness and lion, the adder and fiery flying serpent, they convey their riches on the backs of young donkeys, and their treasures on the humps of camels, to an unprofitable people,


“See, I am doing what is new, let it now spring forth. Do you not know it? I am even making a way in the wilderness and rivers in the desert.


Their roar is like that of a lion, they roar like young lions. And they growl and seize prey, and slip away, with no one to rescue.


Was it not You who dried up the sea, the waters of the great deep, who made the depths of the sea a way for the redeemed to pass over?


Pass through, pass through the gates! Prepare the way for the people. Build up, build up the highway! Remove the stones. Lift up a banner for the peoples!


And they shall be called, “The Set-apart People, the Redeemed of יהוה.” And you shall be called, “Sought Out, a City Not Forsaken.”


“For a day of vengeance is in My heart, and the year of My redeemed has come.


“Wolf and lamb feed together, a lion eats straw as an ox, and dust is the snake’s food. They shall do no evil, nor destroy in all My set-apart mountain,” said יהוה.


And you, do not fear, O Ya‛aqoḇ My servant,’ declares יהוה, ‘nor be discouraged, O Yisra’ĕl. For look, I am saving you from afar, and your seed from the land of their captivity. And Ya‛aqoḇ shall return, and have rest and be at ease, with no one to trouble him.


“And I shall make a covenant of peace with them, and make evil beasts cease from the land. And they shall dwell safely in the wilderness and sleep in the forest.


“And the trees of the field shall yield their fruit and the earth yield her increase, and they shall be safe in their land. And they shall know that I am יהוה, when I have broken the bars of their yoke. And I shall deliver them from the hand of those who enslaved them,


“And in that day I shall make a covenant for them with the beasts of the field, and with the birds of the heavens, and with the creeping creatures of the ground, when bow, and sword, and battle I break from the earth. And I shall make them lie down in safety.


‘And I shall give peace in the land, and you shall lie down and no one make you afraid. And I shall clear the land of evil beasts, and not let the sword go through your land.


Messiah redeemed us from the curse of the Torah, having become a curse for us – for it has been written, “Cursed is everyone who hangs upon a tree.” –


who gave Himself for us, to redeem us from all lawlessness and to cleanse for Himself a people, his own possession, ardent for good works.


knowing that you were redeemed from your futile behaviour inherited from your fathers, not with what is corruptible, silver or gold,


And they sang a renewed song, saying, “You are worthy to take the scroll, and to open its seals, because You were slain, and have redeemed us to Elohim by Your blood out of every tribe and tongue and people and nation,


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo