Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Isaiah 35:10 - The Scriptures 2009

10 And the ransomed of יהוה shall return and enter Tsiyon with singing, with everlasting joy on their heads. They shall obtain joy and gladness, and sorrow and sighing shall flee away.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

10 and the ransomed of the LORD shall return, and come to Zion with songs and everlasting joy upon their heads: they shall obtain joy and gladness, and sorrow and sighing shall flee away.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

10 And the ransomed of the Lord shall return and come to Zion with singing, and everlasting joy shall be upon their heads; they shall obtain joy and gladness, and sorrow and sighing shall flee away.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

10 and the ransomed of Jehovah shall return, and come with singing unto Zion; and everlasting joy shall be upon their heads: they shall obtain gladness and joy, and sorrow and sighing shall flee away.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

10 The LORD’s ransomed ones will return and enter Zion with singing, with everlasting joy upon their heads. Happiness and joy will overwhelm them; grief and groaning will flee away.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

10 And the redeemed of the Lord will be converted, and they will return to Zion with praising. And everlasting joy will be upon their heads. They will obtain gladness and rejoicing. For pain and sorrow will flee away.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

10 And the redeemed of the Lord shall return, and shall come into Sion with praise: and everlasting joy shall be upon their heads. They shall obtain joy and gladness: and sorrow and mourning shall flee away.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Isaiah 35:10
31 Cross References  

Let the redeemed of יהוה say so, Whom He has redeemed from the hand of the adversary,


Then our mouth shall be filled with laughter, And our tongue with singing, Then shall they say among the nations, “יהוה has done great deeds for them.”


Those sowing in tears, shall reap with songs of joy.


O that the deliverance of Yisra’ĕl Would be given out of Tsiyon! When יהוה turns back the captivity of His people, Let Ya‛aqoḇ rejoice, let Yisra’ĕl be glad.


Let me hear joy and gladness, Let the bones You have crushed rejoice.


They go from strength to strength, Appearing before Elohim in Tsiyon.


Tsiyon shall be ransomed with right-ruling, and her returning ones with righteousness.


He shall swallow up death forever, and the Master יהוה shall wipe away tears from all faces, and take away the reproach of His people from all the earth. For יהוה has spoken.


For the people shall dwell in Tsiyon at Yerushalayim, you shall weep no more. He shall show much favour to you at the sound of your cry; when He hears, He shall answer you.


It blossoms much and rejoices, even with joy and singing. The esteem of Leḇanon shall be given to it, the excellence of Karmel and Sharon. They shall see the esteem of יהוה, the excellency of our Elohim.


“Do not fear, you worm Ya‛aqoḇ, you men of Yisra’ĕl! I shall help you,” declares יהוה and your Redeemer, the Set-apart One of Yisra’ĕl.


“You winnow them, the wind lifts them up, and the whirlwind scatters them; but you, you rejoice in יהוה, and boast in the Set-apart One of Yisra’ĕl.


“No longer does your sun go down, nor your moon withdraw itself, for יהוה shall be your everlasting light, and the days of your mourning shall be ended.


Instead of your shame and reproach, they rejoice a second time in their portion. Therefore they take possession a second time in their land, everlasting joy is theirs.


“But be glad and rejoice forever in what I create; for look, I create Yerushalayim a rejoicing, and her people a joy.


“And I shall rejoice in Yerushalayim, and shall joy in My people, and let the voice of weeping no more be heard in her, nor the voice of crying.


You shall increase the nation; You shall make its joy great. They shall rejoice before You, as in the joy of harvest, as men rejoice when they divide the spoil.


And out of them shall arise thanksgiving and the voice of those who are laughing. And I shall increase them, and they shall not diminish. And I shall esteem them, and they shall not be small.


the voice of joy and the voice of gladness, the voice of the bridegroom and the voice of the bride, the voice of those who are saying, “Praise יהוה of hosts, for יהוה is good, for His loving-commitment is forever,” of those who are bringing the offering of praise into the House of יהוה. For I shall turn back the captivity of the land, as at the first,’ declares יהוה.


even as the Son of Aḏam did not come to be served, but to serve, and to give His life as a ransom for many.”


“And you, therefore, have grief now, but I shall see you again and your heart shall rejoice, and no one takes your joy away from you.


who gave Himself a ransom for all, to be witnessed in its own seasons,


keep yourselves in the love of Elohim, looking for the compassion of our Master יהושע Messiah unto everlasting life.


“Rejoice over her, O heaven, and you set-apart emissaries and prophets, for Elohim has completely avenged you on her!”


“And Elohim shall wipe away every tear from their eyes, and there shall be no more death, nor mourning, nor crying. And there shall be no more pain, for the former matters have passed away.”


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo