Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Genesis 2:6 - The Scriptures 2009

6 but a mist went up from the earth and watered the entire surface of the ground.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

6 But there went up a mist from the earth, and watered the whole face of the ground.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

6 But there went up a mist (fog, vapor) from the land and watered the whole surface of the ground–

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

6 but there went up a mist from the earth, and watered the whole face of the ground.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

6 though a stream rose from the earth and watered all of the fertile land—

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

6 But a fountain ascended from the earth, irrigating the entire surface of the land.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

6 But a spring rose out the earth, watering all the surface of the earth.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Genesis 2:6
3 Cross References  

Now no shrub of the field was yet on the earth, and no plant of the field had yet sprung up, for יהוה Elohim had not sent rain on the earth, and there was no man to till the ground,


And יהוה Elohim formed the man out of dust from the ground, and breathed into his nostrils breath of lives. And the man became a living being.


Causing vapours to go up From the ends of the earth; He made lightning for the rain, Bringing forth wind from His treasuries;


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo