Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Ephesians 6:4 - The Scriptures 2009

4 And you, fathers, do not provoke your children, but bring them up in the instruction and admonition of the Master.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

4 And, ye fathers, provoke not your children to wrath: but bring them up in the nurture and admonition of the Lord.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

4 Fathers, do not irritate and provoke your children to anger [do not exasperate them to resentment], but rear them [tenderly] in the training and discipline and the counsel and admonition of the Lord.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

4 And, ye fathers, provoke not your children to wrath: but nurture them in the chastening and admonition of the Lord.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

4 As for parents, don’t provoke your children to anger, but raise them with discipline and instruction about the Lord.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

4 And you, fathers, do not provoke your children to anger, but educate them with the discipline and correction of the Lord.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

4 And you, fathers, provoke not your children to anger; but bring them up in the discipline and correction of the Lord.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Ephesians 6:4
32 Cross References  

“For I have known him, so that he commands his children and his household after him, to guard the way of יהוה, to do righteousness and right-ruling, so that יהוה brings to Aḇraham what He has spoken to him.


And Dawiḏ said to his son Shelomoh, “Be strong and courageous, and do it. Do not fear nor be afraid, for יהוה Elohim, my Elohim, is with you. He shall not leave you nor forsake you, until you have completed all the work for the service of the House of יהוה.


“And give my son Shelomoh a perfect heart to guard Your commands and Your witnesses and Your laws, to do all, and to build the palace for which I have prepared.”


Discipline your son because there is expectation, And do not set your being on his destruction.


Folly is bound up in the heart of a child; The rod of discipline drives it far from him.


Train up a child in the way he should go, Even when he is old he turns not away from it.


A rod and reproof give wisdom, But a child unrestrained brings shame to his mother.


Discipline your son, And he brings you rest and delight to your life.


“The living, the living – he is praising You, as I do this day. A father makes known Your truth to his children.


in order that it might be well with you, and you might live long on the earth.”


“Only, guard yourself, and guard your life diligently, lest you forget the Words your eyes have seen, and lest they turn aside from your heart all the days of your life. And you shall make them known to your children and your grandchildren.


and you shall impress them upon your children, and shall speak of them when you sit in your house, and when you walk by the way, and when you lie down, and when you rise up,


Fathers, do not provoke your children, lest they become discouraged.


For I recollect the sincere belief which is in you, which dwelt first in your grandmother Lois and your mother Eunike, and I am persuaded is in you too.


and that from a babe you have known the Set-apart Scriptures, which are able to make you wise for deliverance through belief in Messiah יהושע.


“And if it seems evil in your eyes to serve יהוה, choose for yourselves this day whom you are going to serve, whether the mighty ones which your fathers served that were beyond the River, or the mighty ones of the Amorites, in whose land you dwell. But I and my house, we serve יהוה.”


And Manowaḥ said, “Now let Your words come true! What is to be the rule for the youth’s life and his work?”


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo