Ephesians 6:4 - Catholic Public Domain Version4 And you, fathers, do not provoke your children to anger, but educate them with the discipline and correction of the Lord. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 17694 And, ye fathers, provoke not your children to wrath: but bring them up in the nurture and admonition of the Lord. Tan-awa ang kapituloAmplified Bible - Classic Edition4 Fathers, do not irritate and provoke your children to anger [do not exasperate them to resentment], but rear them [tenderly] in the training and discipline and the counsel and admonition of the Lord. Tan-awa ang kapituloAmerican Standard Version (1901)4 And, ye fathers, provoke not your children to wrath: but nurture them in the chastening and admonition of the Lord. Tan-awa ang kapituloCommon English Bible4 As for parents, don’t provoke your children to anger, but raise them with discipline and instruction about the Lord. Tan-awa ang kapituloDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version4 And you, fathers, provoke not your children to anger; but bring them up in the discipline and correction of the Lord. Tan-awa ang kapituloEnglish Standard Version 20164 Fathers, do not provoke your children to anger, but bring them up in the discipline and instruction of the Lord. Tan-awa ang kapitulo |
David also said to his son Solomon: "Act manfully, and be strengthened, and carry it out. You should not be afraid, and you should not be dismayed. For the Lord my God will be with you, and he will not send you away, nor will he abandon you, until you have perfected the entire work of the ministry of the house of the Lord.
But if it seems evil to you that you would serve the Lord, a choice is given to you. Choose today what pleases you, and whom you ought to serve above all else, either the gods that your fathers served in Mesopotamia, or the gods of the Amorites, in whose land you live: but as for me and my house, we will serve the Lord."