Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Deuteronomy 5:15 - The Scriptures 2009

15 And you shall remember that you were a slave in the land of Mitsrayim, and that יהוה your Elohim brought you out from there by a strong hand and by an outstretched arm. Therefore יהוה your Elohim commanded you to perform the Sabbath day.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

15 And remember that thou wast a servant in the land of Egypt, and that the LORD thy God brought thee out thence through a mighty hand and by a stretched out arm: therefore the LORD thy God commanded thee to keep the sabbath day.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

15 And [earnestly] remember that you were a servant in the land of Egypt and that the Lord your God brought you out from there with a mighty hand and an outstretched arm; therefore the Lord your God commanded you to observe and take heed to the Sabbath day.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

15 And thou shalt remember that thou wast a servant in the land of Egypt, and Jehovah thy God brought thee out thence by a mighty hand and by an outstretched arm: therefore Jehovah thy God commanded thee to keep the sabbath day.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

15 Remember that you were a slave in Egypt, but the LORD your God brought you out of there with a strong hand and an outstretched arm. That’s why the LORD your God commands you to keep the Sabbath day.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

15 Remember that you also were servants in Egypt, and the Lord your God led you away from that place with a strong hand and an outstretched arm. Because of this, he has instructed you so that you would observe the Sabbath day.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

15 Remember that thou also didst serve in Egypt, and the Lord thy God brought thee out from thence with a strong hand, and a stretched out-arm. Therefore hath he commanded thee that thou shouldst observe the sabbath day.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Deuteronomy 5:15
23 Cross References  

And He said to Aḇram, “Know for certain that your seed are to be sojourners in a land that is not theirs, and shall serve them, and they shall afflict them four hundred years.


And while he loitered, the men took hold of his hand, and his wife’s hand, and the hands of his two daughters, יהוה having compassion on him, and they brought him out and set him outside the city.


O יהוה, I am truly Your servant, I am Your servant, the son of Your female servant; You have loosed my bonds.


With a strong hand, and with an outstretched arm, For His loving-commitment is everlasting;


“And it shall be, when your son asks you in time to come, saying, ‘What is this?’ then you shall say to him, ‘By strength of hand יהוה brought us out of Mitsrayim, out of the house of bondage.


And it shall be as a sign on your hand and as frontlets between your eyes, for by strength of hand יהוה brought us out of Mitsrayim.


And Mosheh said to the people, “Remember this day in which you went out of Mitsrayim, out of the house of slavery. For by strength of hand יהוה brought you out of this place, and whatever is leavened shall not be eaten.


“And it shall be as a sign to you on your hand and as a reminder between your eyes, that the Torah of יהוה is to be in your mouth, for with a strong hand יהוה has brought you out of Mitsrayim.


“For in six days יהוה made the heavens and the earth, the sea, and all that is in them, and rested the seventh day. Therefore יהוה blessed the Sabbath day and set it apart.


Say, therefore, to the children of Yisra’ĕl, ‘I am יהוה, and I shall bring you out from under the burdens of the Mitsrites, and shall deliver you from their enslaving, and shall redeem you with an outstretched arm, and with great judgments,”


In all their distress He was distressed, and the Messenger of His Presence saved them. In His love and in His compassion He redeemed them, and He lifted them up and carried them all the days of old.


“And now, O יהוה our Elohim, who brought Your people out of the land of Mitsrayim with a strong hand, and made Yourself a Name, as it is this day – we have sinned, we have done wrong!


“And you shall remember that you were a slave in the land of Mitsrayim, and יהוה your Elohim ransomed you. Therefore I am commanding you this word today.


“And you shall remember that you were a slave in Mitsrayim, and you shall guard and do these laws.


And יהוה brought us out of Mitsrayim with a strong hand and with an outstretched arm, with great fear and with signs and wonders.


I am יהוה your Elohim who brought you out of the land of Mitsrayim, out of the house of bondage.


“Then יהוה said to me, ‘Arise, go down quickly from here, for your people whom you brought out of Mitsrayim have acted corruptly. They have quickly turned aside from the way which I commanded them, they have made themselves a moulded image.’


who gave Himself for us, to redeem us from all lawlessness and to cleanse for Himself a people, his own possession, ardent for good works.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo