Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Deuteronomy 31:12 - The Scriptures 2009

12 “Assemble the people, the men and the women and the little ones, and your sojourner who is within your gates, so that they hear, and so that they learn to fear יהוה your Elohim and guard to do all the Words of this Torah.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

12 Gather the people together, men, and women, and children, and thy stranger that is within thy gates, that they may hear, and that they may learn, and fear the LORD your God, and observe to do all the words of this law:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

12 Assemble the people–men, women, and children, and the stranger and the sojourner within your towns–that they may hear and learn [reverently] to fear the Lord your God and be watchful to do all the words of this law,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

12 Assemble the people, the men and the women and the little ones, and thy sojourner that is within thy gates, that they may hear, and that they may learn, and fear Jehovah your God, and observe to do all the words of this law;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

12 Gather everyone—men, women, children, and the immigrants who live in your cities—in order that they hear it, learn it, and revere the LORD your God, carefully doing all the words of this Instruction,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

12 And when the people have gathered together, men as well as women and little children, and the new arrivals who are within your gates, they shall listen so that they may learn, and may fear the Lord your God, and may keep and fulfill all the words of this law,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

12 And the people being all assembled together, both men and women, children and strangers, that are within thy gates: that hearing they may learn, and fear the Lord your God, and keep, and fulfil all the words of this law:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Deuteronomy 31:12
14 Cross References  

And while Ezra was praying, and while he was confessing, weeping, and bowing down before the House of Elohim, a very large assembly – men and women and children – gathered unto him from Yisra’ĕl, for the people wept very bitterly.


And they took what Mosheh commanded before the Tent of Appointment, and all the congregation drew near and stood before יהוה.


Then Zerubbaḇel son of She’alti’ĕl, and Yehoshua son of Yehotsaḏaq, the high priest, with all the remnant of the people, obeyed the voice of יהוה their Elohim, and the words of Ḥaggai the prophet, as יהוה their Elohim had sent him. And the people feared the presence of יהוה.


“You search the Scriptures, because you think you possess everlasting life in them. And these are the ones that bear witness of Me.


“The secret matters belong to יהוה our Elohim, but what is revealed belongs to us and to our children forever, to do all the Words of this Torah.


“Therefore you shall guard the words of this covenant, and do them, so that you prosper in all that you do.


“And their children, who have not known it, should hear and learn to fear יהוה your Elohim as long as you live in the land you are passing over the Yardĕn to possess.”


The day when you stood before יהוה your Elohim in Ḥorĕḇ, יהוה said to me, ‘Assemble the people to Me and I make them hear My Words, so that they learn to fear Me all the days they live on the earth and teach them to their children.’ ”


And all Yisra’ĕl – the sojourner as well as the native – with their elders and officers and judges, stood on either side of the ark before the priests, the Lĕwites, who bore the ark of the covenant of יהוה. Half of them were in front of Mount Gerizim and half of them in front of Mount Ěyḇal, as Mosheh the servant of יהוה had commanded before, that they should bless the people of Yisra’ĕl.


There was not a word of all that Mosheh had commanded which Yehoshua did not read before all the assembly of Yisra’ĕl, with the women, and the little ones, and the sojourners who accompanied them.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo