Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Deuteronomy 12:2 - The Scriptures 2009

2 “Completely destroy all the places where the nations which you are dispossessing served their mighty ones, on the high mountains and on the hills and under every green tree.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

2 Ye shall utterly destroy all the places, wherein the nations which ye shall possess served their gods, upon the high mountains, and upon the hills, and under every green tree:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

2 You shall surely destroy all the places where the nations you dispossess served their gods, upon the high mountains and the hills and under every green tree.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

2 Ye shall surely destroy all the places wherein the nations that ye shall dispossess served their gods, upon the high mountains, and upon the hills, and under every green tree:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

2 You must completely destroy every place where the nations that you are displacing worshipped their gods—whether on high mountains or hills or under leafy green trees.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

2 Overturn all the places where the nations, which you will possess, worshipped their gods on lofty mountains, and on hills, and under every leafy tree.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

2 Destroy all the places in which the nations, that you shall possess, worshipped their gods upon high mountains, and hills, and under every shady tree.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Deuteronomy 12:2
22 Cross References  

For they also built for themselves high places, and pillars, and Ashĕrim on every high hill and under every green tree.


Only, the people slaughtered at the high places, for a house for the Name of יהוה had not been built until those days.


And all the people of the land went to the house of Ba‛al, and broke it down. They completely broke up its slaughter-places and images, and killed Mattan the priest of Ba‛al before the slaughter-places. And the priest appointed inspectors over the House of יהוה,


And he slaughtered and burned incense on the high places, and on the hills, and under every green tree.


And the sovereign defiled the high places that were before Yerushalayim, which were on the right hand of the Mountain of Destruction, which Shelomoh sovereign of Yisra’ĕl built for Ashtoreth the abomination of the Tsiḏonians, and for Kemosh the abomination of the Mo’aḇites, and for Milkom the abomination of the children of Ammon.


For they enraged Him with their high places, And moved Him to jealousy with their carved images.


“Do not bow down to their mighty ones, nor serve them, nor do according to their works, but without fail overthrow them and without fail break down their pillars.


“But if you say to me, ‘We trust in יהוה our Elohim,’ is it not He whose high places and whose slaughter-places Ḥizqiyahu has taken away, and has said to Yehuḏah and to Yerushalayim, ‘Bow yourselves before this slaughter-place’?


while their children remember their slaughter-places and their Ashĕrim by the spreading trees on the high hills.


“For of old I have broken your yoke and torn off your chastisements. And you said, ‘I am not serving You,’ when on every high hill and under every green tree you lay down, a whore.


Only, acknowledge your crookedness, because you have transgressed against יהוה your Elohim, and have scattered your ways to strangers under every green tree, and you have not obeyed My voice,’ declares יהוה.


“Lift up your eyes to the bare heights and see: where have you not lain with men? Besides the ways you have sat for them like an Araḇian in the wilderness. And you made the land unclean with your whorings and your evil.


And יהוה said to me in the days of Yoshiyahu the sovereign, “Have you seen what backsliding Yisra’ĕl has done? She has gone up on every high mountain and under every green tree, and there committed whoring.


“They slaughter on the mountaintops, and burn incense on the hills, under oak and poplars and terebinth, because its shade is good. Therefore your daughters commit whoring, and your brides commit adultery.


And it came to be in the morning, that Balaq took Bil‛am and brought him up to the high places of Ba‛al, and from there he saw the extremity of the camp.


“But this is what you do to them: Break down their slaughter-places, and smash their pillars, and cut down their Ashĕrim, and burn their carved images with fire.


and as for you, do not make a covenant with the inhabitants of this land – break down their slaughter-places.’ But you have not obeyed My voice. What is this you have done?


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo