Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Acts 14:20 - The Scriptures 2009

20 But while the taught ones gathered around him, he rose up and went into the city. And on the next day he went away with Barnaḇa to Derbe.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

20 Howbeit, as the disciples stood round about him, he rose up, and came into the city: and the next day he departed with Barnabas to Derbe.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

20 But the disciples formed a circle about him, and he got up and went back into the town; and on the morrow he went on with Barnabas to Derbe.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

20 But as the disciples stood round about him, he rose up, and entered into the city: and on the morrow he went forth with Barnabas to Derbe.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

20 When the disciples surrounded him, he got up and entered the city again. The following day he left with Barnabas for Derbe.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

20 And when they had evangelized that city, and had taught many, they returned again to Lystra and to Iconium and to Antioch,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

20 And when they had preached the gospel to that city, and had taught many, they returned again to Lystra, and to Iconium, and to Antioch:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Acts 14:20
13 Cross References  

and having found him, he brought him to Antioch. And it came to be that for an entire year they came together in the assembly and taught large numbers. And the taught ones were called ‘messianists’ first in Antioch.


So the taught ones, each according to his ability, decided to send relief to the brothers dwelling in Yehuḏah.


And motioning to them with his hand to be silent, he told them how the Master brought him out of the prison. And he said, “Report this to Ya‛aqoḇ and to the brothers.” And he left and went to another place.


strengthening the beings of the taught ones, encouraging them to continue in the belief, and that through many pressures we have to enter the reign of Elohim.


And they remained there a long time with the taught ones.


they became aware of it and fled to Lustra and Derbe, cities of Lukaonia, and the country round about.


And he came to Derbe and Lustra. And see, a certain taught one was there, named Timotiyos, the son of a certain Yehuḏi woman who believed – but his father was Greek –


So coming out of the prison they went to Ludia, and seeing the brothers, they encouraged them, and went forth.


After the uproar had ceased, Sha’ul called the taught ones to him, and having embraced them, went away to go to Makedonia.


as unknown, and yet well-known; as dying, and see, we live; as disciplined, and yet not killed;


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo