Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





1 Timothy 2:8 - The Scriptures 2009

8 So I resolve that the men pray everywhere, lifting up hands that are set-apart, without wrath and disputing.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

8 I will therefore that men pray every where, lifting up holy hands, without wrath and doubting.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

8 I desire therefore that in every place men should pray, without anger or quarreling or resentment or doubt [in their minds], lifting up holy hands.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

8 I desire therefore that the men pray in every place, lifting up holy hands, without wrath and disputing.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

8 Therefore, I want men to pray everywhere by lifting up hands that are holy, without anger or argument.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

8 Therefore, I want men to pray in every place, lifting up pure hands, without anger or dissension.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

8 I will therefore that men pray in every place, lifting up pure hands, without anger and contention.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




1 Timothy 2:8
48 Cross References  

So Elohim said to him, “Because you have asked this, and have not asked long life for yourself, nor have asked riches for yourself, nor have asked the life of your enemies, but have asked for yourself discernment to understand right-ruling,


though no violence was on my hand, and my prayer sincere.


Lift up your hands in the set-apart place, And bless יהוה.


Let my prayer be prepared before You as incense, The lifting up of my hands as the evening offering.


He who has innocent hands and a clean heart, Who did not bring his life to naught, And did not swear deceivingly.


I wash my hands in innocence; And I walk around Your slaughter-place, O יהוה,


Hear the voice of my prayers when I cry to You, When I lift up my hands Toward Your Set-apart Speaking Place.


But I, when they were sick, I put on sackcloth; I humbled my being with fastings; And my prayer would return to my own bosom.


Therefore I bless You while I live; In Your Name I lift up my hands.


If I have seen wickedness in my heart, יהוה would not hear.


The slaughtering of the wrong ones Is an abomination to יהוה, But the prayer of the straight is His delight.


The slaughtering of the wrong is an abomination; How much more when he brings it with wickedness!


“And when you spread out your hands, I hide My eyes from you; even though you make many prayers, I do not hear. Your hands have become filled with blood.


And יהושע answering, said to them, “Truly, I say to you, if you have belief and do not doubt, you shall not only do what was done to the fig tree, but even if you say to this mountain, ‘Be removed and be thrown into the sea,’ it shall be done.


“But I say to you, love your enemies, bless those cursing you, do good to those hating you, and pray for those insulting you and persecuting you,


And forgive us our debts, as we forgive our debtors.


And יהושע said, “Father, forgive them, for they do not know what they do.” And they divided His garments and cast lots.


And He led them out as far as Bĕyth Anyah, and lifting up His hands He blessed them.


יהושע said to her, “Woman, believe Me, the hour is coming when you shall neither on this mountain, nor in Yerushalayim, worship the Father.


dedicated, and fearing Elohim with all his household, doing many kind deeds to the people, and praying to Elohim always.


and said, ‘Cornelius, your prayer has been heard, and your kind deeds were remembered before Elohim.


And looking intently at him, and becoming afraid, he said, “What is it, master?” And he said to him, “Your prayers and your kind deeds have come up for a remembrance before Elohim.


And when it came to be that our days there were ended, we left and went on, all of them accompanying us, with wives and children, till we were out of the city. And kneeling down on the beach, we prayed.


And kneeling down he cried out with a loud voice, “Master, do not hold this sin against them.” And having said this, he fell asleep.


to the assembly of Elohim which is at Corinth, to those who are set-apart in Messiah יהושע, called set-apart ones, with all those calling on the Name of יהושע Messiah our Master in every place, theirs and ours:


For I wish that all men were even as I myself. But each one has his own gift from Elohim, one in this way and another in that.


But thanks be to Elohim who always leads us on, to overcome in Messiah, and manifests through us the fragrance of His knowledge in every place.


And I wish you to know, brothers, that what has befallen me has turned out for the advancement of the Good News,


For from you the word of the Master has sounded forth, not only in Makedonia and Achaia, but also in every place your belief toward Elohim has gone out, so that it is unnecessary for us to say whatever.


So I resolve that the younger widows marry, bear children, manage the house, giving no occasion to the adversary for reviling.


Trustworthy is the word, and in this regard I wish you to strongly affirm, that those who have believed in Elohim should keep their minds on maintaining good works. This is good and profitable to men.


let us draw near with a true heart in completeness of belief, having our hearts sprinkled from a wicked conscience and our bodies washed with clean water.


Draw near to Elohim and He shall draw near to you. Cleanse hands, sinners. And cleanse the hearts, you double-minded!


In the same way, husbands, live understandingly together, giving respect to the wife, as to the weaker vessel, and as being heirs together of the favour of life, so that your prayers are not hindered.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo