Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





1 Timothy 2:9 - The Scriptures 2009

9 Likewise, that the women dress themselves becomingly, with decency and sensibleness, not with braided hair or gold or pearls or costly garments,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

9 In like manner also, that women adorn themselves in modest apparel, with shamefacedness and sobriety; not with broided hair, or gold, or pearls, or costly array;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

9 Also [I desire] that women should adorn themselves modestly and appropriately and sensibly in seemly apparel, not with [elaborate] hair arrangement or gold or pearls or expensive clothing,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

9 In like manner, that women adorn themselves in modest apparel, with shamefastness and sobriety; not with braided hair, and gold or pearls or costly raiment;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

9 In the same way, I want women to enhance their appearance with clothing that is modest and sensible, not with elaborate hairstyles, gold, pearls, or expensive clothes.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

9 Similarly also, women should be dressed fittingly, adorning themselves with compunction and restraint, and not with plaited hair, nor gold, nor pearls, nor costly attire,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

9 In like manner women also in decent apparel: adorning themselves with modesty and sobriety, not with plaited hair, or gold, or pearls, or costly attire,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




1 Timothy 2:9
20 Cross References  

And the servant brought out ornaments of silver, and ornaments of gold, and garments, and gave them to Riḇqah. He also gave costly gifts to her brother and to her mother.


And Yĕhu came to Yizre‛ĕl, and Izeḇel heard of it. And she put paint on her eyes and adorned her head, and looked through a window.


And it came to be on the third day that Estĕr put on royal apparel and stood in the inner court of the sovereign’s palace, in front of the sovereign’s house, while the sovereign sat on his royal throne in the royal house, opposite the entrance of the house.


For יהוה takes pleasure in His people; He embellishes the meek ones with deliverance.


She shall make tapestry for herself; She is dressed in fine linen and purple.


Strength and splendour are her garments, And she rejoices in time to come.


And look, a woman met him, Dressed like a whore, With a hidden heart.


And יהוה says, “Because the daughters of Tsiyon are haughty, and walk with outstretched necks and seductive eyes, walking and mincing as they go, making a jingling with their feet,


And they shall rebuild the old ruins, raise up the former wastes. And they shall restore the ruined cities, the wastes of many generations.


“Would a maiden forget her ornaments, or a bride her headband? Yet My people have forgotten Me, days without number.


And when you are ravaged, what would you do? Though you put on crimson, though you adorn yourself with ornaments of gold, though you enlarge your eyes with paint, you beautify yourself in vain. Your lovers despise you, they seek your life.


“But what did you go out to see? A man dressed in soft garments? Look, those wearing soft garments are in the houses of sovereigns.


but with good works, which is becoming for women undertaking worship of Elohim.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo