Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





1 Samuel 17:35 - The Scriptures 2009

35 I went out after it and struck it, and rescued it from its mouth. And when it rose against me, I took hold of it by its beard, and struck it and killed it.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

35 and I went out after him, and smote him, and delivered it out of his mouth: and when he arose against me, I caught him by his beard, and smote him, and slew him.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

35 I went out after it and smote it and delivered the lamb out of its mouth; and when it arose against me, I caught it by its beard and smote it and killed it.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

35 I went out after him, and smote him, and delivered it out of his mouth; and when he arose against me, I caught him by his beard, and smote him, and slew him.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

35 I would go after it, strike it, and rescue the animal from its mouth. If it turned on me, I would grab it at its jaw, strike it, and kill it.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

35 And I pursued after them, and I struck them, and I rescued from their mouth. And they rose up against me. And I caught them by the throat, and I strangled and killed them.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

35 And I pursued after them, and struck them, and delivered it out of their mouth. And they rose up against me; and I caught them by the throat; and I strangled and killed them.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




1 Samuel 17:35
9 Cross References  

And Benayahu was the son of Yehoyaḏa, son of a brave man from Qaḇtse’ĕl, great in deeds. He struck two lion-like men of Mo’aḇ. And he went down and struck a lion in the midst of a pit on a snowy day.


You tread upon lion and cobra, Young lion and serpent you trample under foot.


“My Elah has sent His messenger and has shut the lions’ mouths, and they did not harm me, because I was found innocent before Him. And also before you, O sovereign, I have done no harm.”


Thus said יהוה, “As a shepherd rescues from the mouth of a lion two legs or a piece of an ear, so are the children of Yisra’ĕl who dwell in Shomeron to be rescued – in the corner of a bed and on the edge of a couch!


Then Dawiḏ said to Sha’ul, “Your servant has been tending sheep for his father, and when a lion or a bear came and took a lamb out of the flock,


“Your servant has stricken both lion and bear. And this uncircumcised Philistine shall be like one of them, seeing he has reproached the armies of the living Elohim.”


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo