Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





1 Samuel 17:36 - The Scriptures 2009

36 “Your servant has stricken both lion and bear. And this uncircumcised Philistine shall be like one of them, seeing he has reproached the armies of the living Elohim.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

36 Thy servant slew both the lion and the bear: and this uncircumcised Philistine shall be as one of them, seeing he hath defied the armies of the living God.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

36 Your servant killed both the lion and the bear; and this uncircumcised Philistine shall be like one of them, for he has defied the armies of the living God!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

36 Thy servant smote both the lion and the bear: and this uncircumcised Philistine shall be as one of them, seeing he hath defied the armies of the living God.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

36 Your servant has fought both lions and bears. This uncircumcised Philistine will be just like one of them because he has insulted the army of the living God.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

36 For I, your servant, have killed both lion and bear. And so this uncircumcised Philistine, too, will be like one of them. Now I will go and take away the reproach of the people. For who is this uncircumcised Philistine, who has dared to curse the army of the living God?"

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

36 For I thy servant have killed both a lion and a bear: and this uncircumcised Philistine shall be also as one of them. I will go now, and take away the reproach of the people. For who is this uncircumcised Philistine, who hath dared to curse the army of the living God?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




1 Samuel 17:36
25 Cross References  

And he wrote letters to reproach יהוה Elohim of Yisra’ĕl, and to speak against Him, saying, “As the mighty ones of the nations of other lands have not delivered their people from my hand, so the Elohim of Ḥizqiyahu shall not deliver His people from my hand.”


Would the axe boast itself over him who chops with it, or the saw exalt itself over him who saws with it? As a rod waving those who lift it up! As a staff lifting up that which is not wood!


and do not let Ḥizqiyahu make you trust in יהוה, saying, “יהוה shall certainly deliver us, this city is not given into the hand of the sovereign of Ashshur.” ’


Beware lest Ḥizqiyahu mislead you, saying, “יהוה shall deliver us.” Has any one of the mighty ones of the nations delivered its land from the hand of the sovereign of Ashshur?


“The death of the uncircumcised you shall die, by the hand of foreigners. For I have spoken,” declares the Master יהוה.’ ”


Are you more pleasant than others? Go down, be placed with the uncircumcised.’


“And you have lifted yourself up against the Master of the heavens. And they brought before you the vessels of His house, and you and your great men, your wives and your concubines, have been drinking wine from them. And you have praised the elahin of silver, and of gold, of bronze, of iron, of wood, and of stone, which neither see nor hear nor know. But the Elah who holds your breath in His hand and owns all your ways, you have not made great.


“And in that day it shall be that I make Yerushalayim a very heavy stone for all peoples – all lifting it are severely injured. And all the nations of the earth shall be gathered against it.


For thus said יהוה of hosts (for the sake of esteem He sent me to the nations which plunder you): “For he who touches you touches the apple of My eye.


And Yehonathan said to the young man who bore his armour, “Come, and let us go over to the outpost of these uncircumcised. If so be, יהוה does work for us. For there is no hindrance for יהוה to save by many or by few.”


Then the Philistine said, “This day I shall reproach the armies of Yisra’ĕl. Give me a man, and let us fight together.”


And Dawiḏ spoke to the men who stood by him, saying, “What shall be done for the man who strikes this Philistine and shall take away reproach from Yisra’ĕl? For who is this uncircumcised Philistine, that he should reproach the armies of the living Elohim?”


I went out after it and struck it, and rescued it from its mouth. And when it rose against me, I took hold of it by its beard, and struck it and killed it.


And Dawiḏ said, “יהוה, who delivered me from the paw of the lion and from the paw of the bear, He does deliver me from the hand of this Philistine.” And Sha’ul said to Dawiḏ, “Go, and יהוה be with you!”


And Sha’ul said to Dawiḏ, “See my older daughter Mĕraḇ! I give her to you as a wife. Only be brave for me, and fight the battles of יהוה.” For Sha’ul thought, “Let not my hand be against him, but let the hand of the Philistines be against him.”


And Sha’ul said to his armour-bearer, “Draw your sword, and thrust me through with it, lest these uncircumcised men come and thrust me through and roll themselves on me.” But his armour-bearer would not, for he was greatly afraid. So Sha’ul took the sword and fell on it.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo