Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Jeremiah 50:10 - Revised Standard Version

10 Chaldea shall be plundered; all who plunder her shall be sated, says the Lord.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

10 And Chaldea shall be a spoil: all that spoil her shall be satisfied, saith the LORD.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

10 And Chaldea shall become plunder; all who plunder her shall be satisfied, says the Lord.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

10 And Chaldea shall be a prey: all that prey upon her shall be satisfied, saith Jehovah.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

10 Babylon will be defeated; its attackers will carry off all that they want, declares the LORD.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

10 And Chaldea will become a prey. All who lay waste to her will be filled, says the Lord.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

10 And Chaldea shall be made a prey: all that waste her shall be filled, saith the Lord.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Jeremiah 50:10
12 Cross References  

Your tackle hangs loose; it cannot hold the mast firm in its place, or keep the sail spread out. Then prey and spoil in abundance will be divided; even the lame will take the prey.


and spoil is gathered as the caterpillar gathers; as locusts leap, men leap upon it.


I will give you the treasures of darkness and the hoards in secret places, that you may know that it is I, the Lord, the God of Israel, who call you by your name.


Then after seventy years are completed, I will punish the king of Babylon and that nation, the land of the Chaldeans, for their iniquity, says the Lord, making the land an everlasting waste.


All the nations shall serve him and his son and his grandson, until the time of his own land comes; then many nations and great kings shall make him their slave.


Come against her from every quarter; open her granaries; pile her up like heaps of grain, and destroy her utterly; let nothing be left of her.


A sword upon her horses and upon her chariots, and upon all the foreign troops in her midst, that they may become women! A sword upon all her treasures, that they may be plundered!


“I will requite Babylon and all the inhabitants of Chaldea before your very eyes for all the evil that they have done in Zion, says the Lord.


The violence done to me and to my kinsmen be upon Babylon,” let the inhabitant of Zion say. “My blood be upon the inhabitants of Chaldea,” let Jerusalem say.


And the Spirit lifted me up and brought me in the vision by the Spirit of God into Chaldea, to the exiles. Then the vision that I had seen went up from me.


Because you have plundered many nations, all the remnant of the peoples shall plunder you, for the blood of men and violence to the earth, to cities and all who dwell therein.


And the ten horns that you saw, they and the beast will hate the harlot; they will make her desolate and naked, and devour her flesh and burn her up with fire,


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo